Boku Wa Shitteru

I know, I know, ぼくは知ってる
ぼくはきみのこと知ってるけれど
きみはぼくのなまえすらもしらないってこと

I know, I know, ぼくは知ってる
きみにはたいせつなひとがいて
そのひとといっしょにときにすごくしあわせそうなかおをするってこと

I know, I know, ぼくは知ってる
きみがそのひととデートのかえりにいつもよるみせのコーヒーがおきにいりだってこと
そりゃそうさ、それはぼくのじまんのコーヒーだからね

ぼくはジョークいってわらわせてあげることも
だまってぐちをきいてあげることもできないけど
いつでもちょっぴりにがめのコーヒーでよかったらそそいであげるから

I know, I know, ぼくは知ってる
きみがひとりでくるときにふいにみせるそのかおがさびしげだったこと
ちょっとにがすぎたかな」なんて
そんなんじゃないってことも

ほんとうはなにひとつしらないきみのこと
どうしてこんなにもすきになっちゃったんだろう

たったいっぱいのコーヒー、それがぼくにできるせいいっぱいのきもち

I know, I know, ぼくは知ってる
きみがさいきんこないりゆうがやっぱりあじのせいじゃないってこと
さいごにきたあめのひ、ずぶぬれのきみのほおにぬれていたのはあめじゃなかったから

ぼくはさむいよるにだきよせてあげることも
あさまでずっとよりそってあげることもできないけど
もし、ちょっぴりにがめのコーヒーがのみたくなったら
またいつでもおいで

どうかそのまで、かわらずおげんきで

Eu Sei

Eu sei, eu sei, eu sei
Eu sei sobre você
Mas você diz que nem ao menos sabe o meu nome.

Eu sei, eu sei, eu sei
Quem era precioso para você.
Teu rosto mostrou uma felicidade enorme quando tu estavas junto daquela pessoa.

Eu sei, eu sei, eu sei
Quando tu voltavas de um encontro com aquela pessoa tu sempre costumavas visitar teu 'Cafe' favorito
Bem, tu entendes, este é o porque de eu amar tanto café.

Mesmo se eu dissesse alguma bobagem e te fizesse rir
Eu não posso mesmo ouvir nada de ti.
Mas como sempre, se você quiser, Eu posso derramar um pouquinho do meu café amargo...

Eu sei, eu sei, eu sei
Quando estás sozinha, eu posso de repente notar uma expressão triste.
"Será que essa pequena dor continua?"
Isso não é mesmo uma coisa a ser dita...

A verdade é que eu não sei nada sobre você...
Por que eu tenho que te amar tanto?

Apenas uma xícara de café, só isso que o meu amor poder fazer.

Eu sei, eu sei, eu sei
Como eu pensei, a razão de você não ter vindo ultimamente, não foi por causa do sabor.
A última vez que você veio, era um dia chuvoso mas não era a água da chuva que molhava o seu rosto...

Mesmo se eu não puder te abraçar em uma noite fria
Mesmo se pela manhã eu nunca puder estar junto a ti,
Se for esse o caso, venha até aqui e pegue uma xícara de café.
Eu irei derramar um pouco por você novamente.

Mas até o momento, isto não mudará nada...


Composição: Miyavi