Transliteração gerada automaticamente
Deep in Abyss (feat. Mariya Ise)
Miyu Tomita
Profundamente No Abismo (part. Mariya Ise)
Deep in Abyss (feat. Mariya Ise)
Ninguém pode resistir ao impulso de ir mais profundo
誰もが逆らえずに動くっていく
Daremo ga sakaraezu ni ugokutte iku
Olhos brilhando mais do que as luzes das tochas
その目を灯火より輝かせて
sono me wo tomoshibi yori kagayakasete
Nosso destino é profundo
目指す先は深く
Mezasu saki wa fukaku
Perdendo o nosso caminho, mergulhamos
真っ直ぐに迷い込む
Massugu ni mayoikomu
Na boca aberta desta armadilha infernal
口開けた奈落の罠
Kuchi aketa naraku no wana
Vamos seguir os traços verdade!
真実の跡を追いかけよう
Shinjitsu no ato wo oikakeyou
Se pudermos encontrar uma resposta agora, não nos importamos sacrificar tudo
今答えが見つかるなら全部失くしてもいい
Ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushite mo ii
Então, nossas vozes não se perderão, nós mantemos seus ecos reverberando
その声を離さないようにこだまがまだ響いてる
Sono koe wo hanasanai yō ni kodama ga mada hibiiteru
Nossa bússola sempre
羅針盤はずっと
Rashinban wa zutto
Apontava para a escuridão
闇を指したまま
yami wo sashita mama
Onde não há escapatória
逃げ場のない方へ
nigeba no nai hō e
Mesmo que seja uma maldição
それが呪いでも
Sore ga noroi demo
Os batimentos de nossos corações são reais
鼓動は本物
kodō wa honmono
Nosso desejo nunca mais cessará
二度と憧れは止まらない
Nido to akogare wa tomaranai
Mesmo que encontremos algo assustador
例えば恐ろしい何か今日出会っても
Tatoeba osoroshī nanika kyō deatte mo
As sombras do medo manterão nossos corações correndo!
恐怖の影や胸高鳴ってく
kyōfu no kage ya mune takanatteku
Nós desceremos tão profundo
もう誰も届かない
Mō dare mo todokanai
Que ninguém possa nos alcançar
深くまで降りてきた
Fukaku made orite kita
Mas esse inferno completamente silencioso
でも沈黙する奈落
Demo chinmoku suru naraku
Convida-nos como se dissesse: Ainda não é o suficiente
まだ足りないと言うように誘い込む
Mada tarinai to iu yō ni sasoi komu
Fixado agora em nosso olhar é o que está além da escuridão
今この目で見つめるのは暗闇のその向こう
Ima kono me de mitsumeru no wa kurayami no sono mukō
Podemos ver um mistério, e uma verdade, que brilhe mais forte do que qualquer luz
光より輝かしい謎と真実が見える
Hikari yori kagayakashii nazo to shinjitsu ga mieru
Nossa bússola agora
羅針盤は今
Rashinban wa ima
Respondeu silenciosamente
静かに答えた
shizuka ni kotaeta
Uma dica sobre o significado de tudo
意味を本目かせて
imi wo honmoku kasete
Se aprendêssemos
もし答えを
Moshi kotae wo
A reposta
知ったのなら
shitta no nara
Alguma coisa mudaria?
何かが変わるのかな
nanika ga kawaru no ka na
Quando perdemos o nosso caminho
ふと迷う
futo mayou
O desejo nos empurra
僕らの背を
bokura no se wo
Para nos fazer caminhar mais uma vez
憧れがまた押してる
akogare ga mata oshiteru
Se pudermos encontrar uma resposta agora, não nos importamos sacrificar tudo
今答えが見つかるなら全部失くしてもいい
Ima kotae ga mitsukaru nara zenbu nakushite mo ii
Então, nossas vozes não se perderão, nós mantemos seus ecos reverberando
その声を離さないようにこだまがまだ響いてる
Sono koe wo hanasanai yō ni kodama ga mada hibiiteru
Nossa bússola aponta
羅針盤はまた
Rashinban wa mata
Para a escuridão novamente
闇を指している
yami wo sashite iru
A mesma direção procurada pelos nossos corações
この心と共に
kono kokoro to tomo ni
Mesmo que seja uma maldição
それが呪いでも
Sore ga noroi demo
Os batimentos de nossos corações são reais
鼓動は本物
kodō wa honmono
Nosso desejo nunca mais cessará
二度と憧れは止まらない
Nido to akogare wa tomaranai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miyu Tomita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: