Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 271
Letra

Tempo

Time

para fazer o relógio andar, eu vim aqui
とまったとけいうごかすためぼくはここにきたよ
tomatta tokei ugokasu tame boku wa koko ni kita yo

só pra ver seu sorriso
きみのえがおをみるために
kimi no egao wo miru tame ni

o céu é azul, seu perfil me observa, com um sorriso que não mudou
そらはあおくきみのよこがおみてるむかしとかわらぬほほえみで
sora wa aoku kimi no yokogao miteru mukashi to kawaranu hohoemi de

sua calma e sua gentileza continuam, e a cada passo, isso me aperta
おだやかなめやさしさはかわらないそのたびせつなくなってく
odayaka na me yasashisa wa kawaranai sono tabi setsunaku natteku

o primeiro amor, meu coração está sendo roubado por seu olhar
はじめてのこいこころをうばわれているそのまなざし
hajimete no koi kokoro wo ubawarete iru sono manazashi

só você me vê
ぼくだけをみてて
boku dake wo mitete

os ponteiros do relógio começam a se mover, o tempo está passando
とけいのはりがうごきだしてきざまれてくじかん
tokei no hari ga ugokidashite kizamareteku jikan

nossa distância vai diminuindo
またふたりのきょりがちかづいてく
mata futari no kyori ga chikadzuiteku

se continuar assim, vamos seguir juntos
このままずっとあゆんでゆく
kono mama zutto ayunde yuku

a felicidade e o sorriso vão se misturando
うれしさもえがおもともにかんじてゆくよ
ureshisa mo egao mo tomoni kanjite yuku yo

vamos compartilhar isso
ともにわかちあうよ
tomoni wakachi au yo

o pôr do sol, nós dois caminhamos lado a lado, mãos entrelaçadas
ゆうやけそらふたりならんであるくつないだてとてにぎりしめて
yuuyake sora futari narande aruku tsunaida te to te nigirishimete

com esse sentimento quente, não vai mudar, eu sempre vou te amar
あたたかなめこのきもちかわらないずっときみをあいしてる
atatakana me kono kimochi kawaranai zutto kimi wo aishiteru

o primeiro beijo, meu coração está derretendo
はじめてのKISUこころがとろけていくよ
hajimete no KISU kokoro ga torokete iku yo

esse olhar só para você
このまなざしきみだけをみてる
kono manazashi kimi dake wo miteru

os ponteiros do relógio não param mais, as memórias vão se acumulando
とけいのはりもうとまらないきざまれていくきおく
tokei no hari mou tomaranai kizamarete iku kioku

nossas lembranças vão aumentando
またふたりのおもいでふえていく
mata futari no omoide fuete iku

se continuar assim, vamos passar juntos, a alegria e as lágrimas
このままいっしょにすごしてくよろこびもなみだも
kono mama issho ni sugoshiteku yorokobi mo namida mo

vamos compartilhar isso
ともにわかちあおうよ
tomoni wakachi aou yo

os ponteiros do relógio começam a se mover, o tempo está passando
とけいのはりがうごきだしてきざまれてくじかん
tokei no hari ga ugokidashite kizamareteku jikan

nossa distância vai diminuindo
またふたりのきょりがちかづいてく
mata futari no kyori ga chikadzuiteku

se continuar assim, vamos seguir juntos, a felicidade e o sorriso
このままずっとあゆんでいくうれしさもえがおも
kono mama zutto ayunde iku ureshisa mo egao mo

vamos sentir isso juntos
ともにかんじていくよ
tomoni kanjite iku yo

vamos compartilhar isso
ともにわかちあおうよ
tomoni wakachi aou yo

Composição: Hashimoto Miyuki / Suzuki Masaki. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miyuki Hashimoto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção