395px

O Mar do Deserto

Mizuki Nana

Sabaku no Umi

どんなせりふでこのばしのげるのか
donna serifu de kono bashi no geru no ka
じゅうねんたったらこんなはなしわらってかたれるから
ju nen tattara konna hanashi waratte katareru kara

いきをとめてくやみにかくれて
iki wo tomete kuyami ni kakurete
いつになればきせきおこる!ゆめものがたりをおう
itsu ni nareba kiseki okoru! yume monogatari wo ou

こんどくらいはじりきでぬけでそう
kondo kurai wa jiriki de nuke desou
おいもとめたあまいこころおさらばしてみたなら
oi motometa amai kokoro osaraba shite mita nara

たいようがうすめあけておしえてくれる
taiyou ga usume akete oshiete kureru
このもやもやから
kono moyamoya kara
にげないでもながされない
nigenai demo nagasarenai
どのほしのしたにうまれてても
dono hoshi no shita ni umaretetemo
かわりはない
kawari wa nai

いまはいあがるぼくらにみえたさばくのうみ
ima hai agaru bokura ni mieta sabaku no umi
めをそむけたらきえてしまうよ
me wo somuketara kiete shimau yo
しんきろうじゃないおよいでみたい
shinki rou jyanai oyoide mitai

かえりみちをきにしたらまけだね
kaeri michi wo kini shitara make da ne
まえにでればつよくつよく!いたみはきえてゆくと
mae ni dereba tsuyoku tsuyoku! itami wa kiete yuku to

このじょうねつもやせたらそこには
kono jounetsu moyasetara soko ni wa
あいとゆうきもかかえながらじだいをゆるがすひび
ai to yuuki mo kakae nagara jidai wo yurugasu hibi

ほんとうにささやかでもかぜがふいたら
honto ni sasayaka demo kaze ga fuitara
なやもないですぐ
nayamo nai de sugu
あとなればわかることは
ato ni nareba wakaru koto wa
このほしのしたにうまれたから
kono hoshi no shita ni umareta kara
かぎりはない
kagiri wa nai

いまはいあがるぼくらにみえたさばくのうみ
ima hai agaru bokura ni mieta sabaku no umi
だれでもみえるおおきなうみは
dare demo mieru ooki na umi wa
しんきろうじゃないきれいなけしき
shinki rou janai kirei na keshiki

たとえいまおわりがみえたこのばしょでも
tatoe ima owari ga mieta kono basho demo
そうむだじゃないざわついたひもながめてごらん
sou muda janai zawatsui ta hi mo nagamete goran

もうかけあがるぼくらにみえたさばくのうみ
mou kake agaru bokura ni mieta sabaku no umi
めをそむけたらきえてしまうよ
me wo somuketara kiete shimau yo
しんきろうじゃないおよいでみよう
shinki rou janai oyoide miyou

O Mar do Deserto

quaisquer palavras que eu disser, não vão mudar nada
se passar dez anos, essa história vai ser contada com risadas

prendendo a respiração, me escondendo da dúvida
quando será que o milagre vai acontecer? vou atrás do meu sonho

dessa vez, parece que vou conseguir sozinho
se eu conseguir deixar pra trás esse coração doce que eu procurei

o sol vai se pôr e vai me mostrar
que desse turbilhão
não dá pra escapar, mas não vou me deixar levar
não importa sob qual estrela eu tenha nascido
não vai mudar

agora, o mar do deserto que vemos se ergue pra nós
se eu desviar o olhar, ele vai desaparecer
não é um sonho, quero nadar

se eu me preocupar com o caminho de volta, vou perder
se eu avançar, a dor vai desaparecer, vai desaparecer

se essa paixão queima, lá estará
o amor e a coragem, enquanto os dias balançam no tempo

realmente, mesmo que seja sutil, se o vento soprar
não se preocupe, logo vai ficar claro
quando chegar a hora, você vai entender
porque eu nasci sob esta estrela
não vai mudar

agora, o mar do deserto que vemos se ergue pra nós
é um grande mar que qualquer um pode ver
não é um sonho, é uma paisagem linda

mesmo que eu veja o fim aqui e agora
não é em vão, olhe para os dias barulhentos

já estamos subindo, o mar do deserto que vemos
se eu desviar o olhar, ele vai desaparecer
não é um sonho, quero nadar.

Composição: Toshiro Yabuki