Tradução gerada automaticamente
That Girl
MJG
Aquela Garota
That Girl
Aquela garota ooh, aquela garota ooh, aquela garota, aquela garota, aquela garotaThat girl ooh, that girl ooh, that girl, that girl, that girl
Ooh aquela garota, aquela garota, aquela garota, oh, fala sobre aquela garota, aquela garotaOoh that girl, that girl, that girl, oh talk about that girl that girl
e aí, aí, aí, aíyeah, yeah, yeah, yeah
Aquela garota, aquela garota, aquela garota...That girl, that girl, that girl...
Diz, olha pra mim, baby, eu também tô te olhandoSay look at me baby, I've been looking at you too
Tentando entender o que você quer que o MJ façaTrying to understand the thing that you want MJ to do
Não é engraçado como o tempo escorrega fácilAin't it funny how the time easily slips away
Eu tô pensando em você, meu bem, a cada momento, todo diaI've been thinking about you sugar every moment every day
E a gente deita na praia, podemos ficar à vontadeAnd we lay upon the beach we can each get cosy
Do outro lado, onde as pessoas não me conhecemOn the other end where the people don't know me
Me mostra, qualquer coisinha que você sentirShow me, any little thing that you feel like
Me avisa o lugar que te deixa quente e faz tudo ficar certoLet me know the spot that gets you hot and make it feel right
Introduza alguns planos, pro jogo básicoIntroduce some plans, to the elementary game
Podemos nos conectar com um número e um nomeWe can be connected with a number and a name
Estranho como as mulheres fazem você correr atrás por um tempoStrange how women make you chase them for awhile
Então, quando você se aproxima, elas ficam tímidas como uma criançaThen when you approach them they get timid like a child
Não tem açúcar no meu tanque, sem deduções na minha contaAin't no sugar in my tank, no deductions in my bank
Nunca, nunca, louco, isso é esperto demaisNever never, mad mad this steels to clever
Mas eu tô tentando levar ela pra uma viagem no meu mundoBut I'm trying to get her on a trip of my world
Sete dias, seis noites -- aquela garotaSeven days, six nights -- that girl
Aquela garota, aquela garota sabe que ela é tão lindaThat girl, that girl knows that shes so fine
Eu preciso dela na minha vida (aquela garota, aquela garota)I've got to have her in my life (that girl, that girl)
O que eu poderia fazer pra fazer ela entenderWhat could I do to make her understand
Que eu poderia ser o homem dela (aquela garota, aquela garota)That I could surely be her man (that girl, that girl)
Leva um cara, baby, podemos sair, ir pra foraTake a nigga baby can we get out, go oversea
Não se importa de deixar seu corpo comigoDon't mind at the house bring you body with me
Eu realmente tô anotando como você se mantémI've been really taking notes on the way that you maintain
Você é única, merece a mesma coisaYou're one out of akind entitled to the same thing
A oportunidade bate pra você, garota, deixa acontecerOpportunity knocks for you girl let it be
Mas não para até o ?Yet it don't stop to the ?
Eu sei que você tá se perguntando quanto tempo pode durarI know you've wondering how long could it last
Mas confie no futuro e deixe o dia ser passadoBut trust in the future and let the day be the past
Eu tô te levando pra dançar, você só tem pernas boasI'm taking you dancing, you've just got good legs
Mas tudo que eu imagino são bons momentosBut all I vision is some real good times
Que poderíamos ter num piscar de olhosThat we could be having in the blink of an eye
Sonho impossível que podemos alcançar se tentarmosImpossible dream we can achieve if we try
É o irmão que se importa com você, mental e fisicamenteIt's the brother who cut for youMentally and physically
O que seria necessário pra você, você realmente quer ficar com os G's?What would it take for you, do you really want to get with G's
Minha missão é segurar minha anja, minha pérolaMy mission to hold my angel my pearl
Mas ainda vivemos como estranhos -- aquela garotaBut we still live as strangers -- that girl
Aquela garota, aquela garota sabe que ela é tão lindaThat girl, that girl knows that she's so fine
Eu preciso dela na minha vida (aquela garota, aquela garota)I've got to have her in my life (that girl, that girl)
O que eu poderia fazer pra fazer ela entenderWhat could I do to make her understand
Que eu deveria ser o homem dela (aquela garota, aquela garota)That I should surely be her man (that girl, that girl)
Você tá maravilhosa nos seus jeans, aquela rainhaYou look marvellous in your jeans, that queen
Pensando na entrada que você fez na baladaThinking about the entrance you made at the club scene
Você sabe que tá linda, então eu deixo rolarYou know you're looking goodSo I just let it ride
Muita gente na quebrada já tentouToo many in the hood that have already tried
Disseram que você tá procurando coisas que eu não posso oferecerThey said you be looking for things I can't produce
Como uma vida rápida e sonhos rápidosLike a fast life, and quick dreams
Pra te falar a verdade, a competição tá atrapalhando meu corre sobre a posiçãoTo tell you the truth, competiton is blowing my hustle about position
Coincidências nos mantêm afastadosConcidences keep us apart
É difícil ouvir alguém em quem você nem confiaIt's hard to listen to somebody that you don't even trust
Você não sabeyou don't know
Lugares que eu quero que você venha, você não vaiPlaces that I want you to come, you don't go
Todo mundo jogando o jogo de gato e ratoHalf all playing the game of cat and mouse
Mas antes de você começar a falar ou sairBut before you start running your mouth or getting out
Você não quer um homem, você quer alguém pra brincarYou don't want a man, you want somebody to play with
Sabendo que é impossível você ficarKnowing it's impossible for you to stay with
Então, de verdade, não esquece que eu disseSo real don't forget that I said
O problema subiu pra cabeça delaProbem is went to her head
Aquela garota sabe que ela é tão lindaThat girl knows that she's so fine
Eu preciso dela na minha vida (aquela garota, aquela garota)I've got to have her in my life (that girl, that girl)
O que eu poderia fazer pra fazer ela entenderWhat could I do to make her understand
Que eu poderia ser o homem dela (aquela garota, aquela garota) x2That I could surely be her man (that girl, that girl) x2
Eu quero você (eu quero você) eu quero te ver (eu quero te ver)I want you (I want you)I want to see you (I want to see you)
Eu faria qualquer coisa (eu faria qualquer coisa)I'll do anything (I'll do anything)
Garota, se você não quiser (não quiser)Girl if you don't want to (don't want to)
Eu não vou te forçar (forçar)I won't force you (force you)
Eu quero encontrar alguém que queira estar bem aqui, bem no meu mundoI want to find someone who wants to be right here right in my world
Eu quero você (eu quero você) eu quero te ver (eu quero te ver)I want you (I want you)I want to see you (I want to see you)
Repete e vai sumindoRepeat and fade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MJG e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: