Mona vs. the Argentine
In my mind, there's a street
where the honeysuckle grows
and the swollen sun filters through
rows of oak trees.
On this street,
Mona lives in a blue house-
she smiles as I come up the sidewalk.
I look at her and I breathe
through love's transparency.
In my mind, there's another voice
that rises up against these pretty dreams,
it duly screams: "These are not my needs."
"I don't give a damn about Mona's street.
I would rather join the Merchant Marines-
half-crazed, on the deck of the Argentine."
I'll set off in both extremes.
Find the place that calms the ache:
Mona, Marines or another escape.
Returning yearning
would be a mistake.
If I don't return-
for my sake, celebrate.
Mona vs. o Argentino
Na minha cabeça, tem uma rua
onde o jasmim cresce
e o sol forte filtra
dentre as fileiras de carvalhos.
Nessa rua,
Mona mora numa casa azul-
ele sorri quando eu chego na calçada.
Eu olho pra ela e respiro
na transparência do amor.
Na minha cabeça, tem outra voz
que se levanta contra esses sonhos bonitos,
e grita: "Essas não são minhas necessidades."
"Tô nem aí pra rua da Mona.
Prefiro me juntar aos Fuzileiros Navais-
meio pirado, no convés do Argentino."
Vou partir em ambas as extremidades.
Encontrar o lugar que acalma a dor:
Mona, os Fuzileiros ou outra fuga.
Voltar com saudade
seria um erro.
Se eu não voltar-
por mim, comemore.