Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 217

Je Veux Que Toi

MKN

Letra

Eu quero voce

Je Veux Que Toi

Eu quero voce, eu quero voce
Je veux que toi, je veux que toi

Só você e eu, só você e eu
Rien que toi et moi, rien que toi et moi

Eu quero você, que você e eu
Je veux que toi, que toi et moi

Eu quero voce, eu quero voce
Je veux que toi, je veux que toi

Só você e eu, nada além de você
Rien que toi et moi, rien que toi moi

Eh! Eh! Eu quero voce, eu quero voce
Eh! Eh! Je veux que toi, je veux que toi

Só você e eu, só você e eu
Rien que toi et moi, rien que toi et moi

Eu quero voce, eu quero voce
Je veux que toi, je veux que toi

Que você e eu, que você e eu
Que toi et moi, que toi et moi

Eu quero voce, eu quero voce
Je veux que toi, je veux que toi

Que você e eu, que você e eu
Que toi et moi, que toi et moi

Eu acho que é a coisa certa
J'crois que c'est la bonne

Ela é muito nne-bo
Elle est trop nne-bo

Se eu apresentar para o daronne
Si j'te présente à la daronne

Isso vai durar tanto de nós
C'est qu'ça durera nous deux

Mas você deve saber que às vezes eu sou chato
Mais faut que tu saches que des fois je suis chiant

Eu espero que você esteja aqui para mim, não o dinheiro
J'espère t'es là pour moi pas l'argent

Eu quero um pouco sério, então aproveite nosso tempo
Je veux du sérieux donc faut prendre notre temps

Eu não vou ficar assim mesmo que seja tentador quando você está no bre-cham
Je vais pas te ken comme ça même si c'est tentant quand t'es dans la bre-cham

Eu não tenho idade suficiente para assumir
J'ai pas l'âge pour assumer

Então eu não estou falando de uma criança
Donc j'te parle pas d'enfant

Você precisa saber que eu quero fazer dinheiro em primeiro lugar e acima de tudo dinheiro
Faut que tu saches que je veux faire du cash avant tout de l'argent

Eu não quero perder minha vida e taffer no prédio
Je veux pas rater ma vie et taffer dans le bâtiment

No edifício
Dans le bâtiment

Você é a mais linda das mais belas
T'es la plus belle des plus belles

Raio de Sol do Sofitel
Rayon de soleil depuis l'Sofitel

Você é uma boa menina
T'es une fille bien

Então você vai ser meu hlel
Donc tu seras ma hlel

Quando não estou respondendo você
Quand je t'réponds pas au tel

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Eu quero você, que você e eu
Je veux que toi, que toi et moi

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Você é a mais linda das mais belas
T'es la plus belle des plus belles

Raio de Sol do Sofitel
Rayon de soleil depuis l'Sofitel

Você é uma boa menina
T'es une fille bien

Então você vai ser meu hlel
Donc tu seras ma hlel

Quando não estou respondendo você
Quand je t'réponds pas au tel

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Eu quero você, que você e eu
Je veux que toi, que toi et moi

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Você me fez perder o te-te
Tu m'as fait perdre la te-tê

Então eu não posso ir por um capricho
Donc je peux pas partir sur un coup de tête

Comigo você tem que permanecer verdadeiro
Avec moi faut qu'tu restes vraie

Porque eu odeio traidores
Parce que je déteste les traîtres

Me trair e eu traço uma linha
Trahis moi et je tire un trait

Eu atiro em você e no keumé
Je te tire dessus et sur le keumé

Há noites em que estou ocupado
Y'a des soirs ou je suis occupé

Não tenha medo eu estou no estúdio para gravar
N'aies pas peur je suis au studio pour enregistrer

Às vezes, se eu fico chateado
Des fois si j'rentre énervé

É que o prod teve que quebrá-lo
C'est que la prod fallait la casser

As vezes sou ruim
Des fois je suis mal

Eu penso no passado
Je pense au passé

Me deixa tempo
Laisse moi du time

Vai passar
Ça va passer

Às vezes, se eu voltar puto
Des fois si je rentre énervé

É que o prod teve que quebrá-lo
C'est que la prod fallait la casser

As vezes sou ruim
Des fois je suis mal

Eu penso no passado
Je pense au passé

Me deixa tempo
Laisse moi du time

Vai passar
Ça va passer

Você é a mais linda das mais belas
T'es la plus belle des plus belles

Raio de Sol do Sofitel
Rayon de soleil depuis l'Sofitel

Você é uma boa menina
T'es une fille bien

Então você vai ser meu hlel
Donc tu seras ma hlel

Quando não estou respondendo você
Quand je t'réponds pas au tel

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Eu quero você, que você e eu
Je veux que toi, que toi et moi

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Você é a mais linda das mais belas
T'es la plus belle des plus belles

Raio de Sol do Sofitel
Rayon de soleil depuis l'Sofitel

Você é uma boa menina
T'es une fille bien

Então você vai ser meu hlel
Donc tu seras ma hlel

Quando não estou respondendo você
Quand je t'réponds pas au tel

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Você está me ligando
Tu m'harcèles

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Eu quero você, que você e eu
Je veux que toi, que toi et moi

Eu quero você, só você e eu
Je veux que toi, rien que toi et moi

Eu quero você, que você e eu
Je veux que toi, que toi et moi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MKN e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção