Classic
MKTO
Clássica
Classic
Ei, onde está a batida?
Hey, where's the drums?
Woo oh
Woo oh
Vamos lá
Let's go!
Woo, garota, você está brilhando
Woo, girl, you're shining
Como um diamante da Quinta Avenida
Like a 5th Avenue diamond
E eles não te fizeram como as outras
And they don't make you like they used to
Você nunca vai sair de moda
You're never going out of style
Woo, garota linda
Woo, pretty baby
Este mundo pode ter ficado louco
This world might have gone crazy
A maneira como você me salvou, quem poderia me culpar
The way you saved me, who could blame me
Quando eu só quero te fazer sorrir
When I just wanna make you smile
Eu quero te emocionar como Michael
I wanna thrill you like Michael
Quero te beijar como o Prince
I want to kiss you like Prince
Vamos entrar nessa como o Marvin Gaye, como Hathaway
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Escrever uma música pra você assim
Write a song for you like this
Você está na minha cabeça, eu estou fora de mim
You' re over my head, I'm out of my mind
Pensando que eu nasci na época errada
Thinking I was born in the wrong time
Única, vivendo em um mundo que virou plástico
One of a kind, living in a world gone plastic
Amor, você é tão clássica (sim, sim; virou plástico)
Baby, you're so classic (yeah, yeah; gone plastic)
Amor, você é tão clássica (sim, sim)
Baby, you're so classic (yeah, yeah)
Amor, você
Baby, you
Amor, você é tão clássica
Baby, you're so classic
Quatro dúzias de rosas
Four dozen roses
Tudo para você notar
Anything for you to notice
Seguindo caminho para te fazer uma serenata
All the way to serenade you
Fazendo isso em estilo Sinatra
Doing in Sinatra style
Vou te buscar em um Caddilac
I'ma pick you up in a Cadillac
Como um cavalheiro, trazendo o glamour de volta
Like a gentleman, bringin' glamour back
Mostrando verdadeiramente como eu me sinto
Keep it real to real in the way I feel
Eu poderia te levar para o altar
I could walk you down the aisle
Eu quero te emocionar como Michael
I wanna thrill you like Michael
Quero te beijar como o Prince
I want to kiss you like Prince
Vamos entrar nessa como o Marvin Gaye, como Hathaway
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Escrever uma música pra você assim
Write a song for you like this
Você está na minha cabeça, eu estou fora de mim
You' re over my head, I'm out of my mind
Pensando que eu nasci na época errada
Thinking I was born in the wrong time
É como se estivessem rebobinando, tudo parece uma volta no tempo
It's like a rewind, everything is so throwback-ish
Eu meio que gosto, eu gosto
I kinda like it, like it
Demais pro meu caminhão, com um estilo antigo
Out of my league, old school chic
Como uma estrela de cinema de uma tela preto e branco
Like a moviestar from a silver screen
Único, vivendo em um mundo que virou plástico
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Amor, você é tão clássica (sim, sim)
Baby, you're so classic (yeah, yeah)
Amor, você é tão clássica (sim, sim)
Baby, you're so classic (so classic; yeah, yeah)
Amor, você é tão clássica
Baby, you're so classic
Amor, você tem classe, e, amor, você é demais
Baby you're classy, and, baby, you're sick
Eu nunca conheci uma garota como você, até nos conhecermos
I never met a girl like you ever 'til we met
Uma estrela nos anos 40, página central na década de 50
A star in the 40s, centerfold in the 50s'
Você me deixa alucinado como a década de 60, hippies
Got met trippin' out like the 60s, hippies
Rainha da discoteca
Queen of the discotheque
O sonho da década de 70 e a melhor dos anos 80
A 70s dream and a 80s best
Hepburn, Beyonce, Marilyn, Massey
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massey
Garota, você é eterna
Girl, you're timeless
Tão clássica!
Just so classic!
Você está na minha cabeça, eu estou fora de mim
You' re over my head, I'm out of my mind
Pensando que eu nasci na época errada
Thinking I was born in the wrong time
É como se estivessem rebobinando, tudo parece uma volta no tempo
It's like a rewind, everything is so throwback-ish
Eu meio que gosto, eu gosto
I kinda like it, like it
Demais pro meu caminhão, com um estilo antigo
Out of my league, old school chic
Como uma estrela de cinema de uma tela preto e branco
Like a moviestar from a silver screen
Único, vivendo em um mundo que virou plástico
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Amor, você é tão clássica (uou, oh)
Baby, you're so classic (whoa, oh)
Amor, você é tão clássica (sim, sim)
Baby, you're so classic (yeah, yeah)
Amor, você é tão clássica
Baby, you're so classic
Ooh
Ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MKTO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: