Tradução gerada automaticamente
Visioner På Isen
Månegarm
Visões no gelo
Visioner På Isen
Primeira neve do inverno cai na minha mão
Vinterns första snö faller mot min hand
Olhando para o céu cinzento
Blickar upp mot himmel grå
Muitos pátios lunares são movidos por
Månget månvarv har drivit bi
Uma longa espera pela era do gelo
En lång väntan på isens tid
Sinta a respiração da floresta
Känner skogens andedräkt
Uma respiração cheia de força
En andning fylld av urkraft
O corvo me chama, para mostrar o caminho
Korpen mig kallar, för att visa väg
Para meu destino fatídico
Till mitt ödes hall
Uma despedida, uma promessa no sangue
Ett farväl, ett löfte I blod
Para ser visto novamente quando o gelo se rompe
Att åter ses när isen bryter upp
Começando minha jornada em direção ao hall de Ägir
Börjar min resa mot Ägirs hall
Uma última olhada no meu lugar de descanso
En sista blick mot min viloplats
No abaixo, o tempo pára
I nedan står tiden still
Acima, a profundidade é preta
I ovan är djupet svart
Para o leste você está preso pelo tormento
I öster blir du bunden av kval
Para o oeste, o portão fica pesado
I väster står porten tung
No sul você será cego
I söder där blir du blind
No norte você encontrará respostas
I norr finner du svar
Terra encontra mar, noite encontra dia
Land möter hav, natt möter dag
Gelo encontra a terra, questões enfrentam respostas
Is möter jord, frågor möter svar
Estrelas brilham no gelo
Stjärnors sken faller på is
Reflete a superfície preta
Speglar den svarta ytan
Deixa a borda da praia coberta de neve
Lämnar den snötäckta strandens kant
Onde o mar encontra solo congelado
Där hav möter jord frusen mark
Além do espelho marcado à distância
Bortom den ärrade spegeln I fjärran
Chamando minha alma amarrada
Kallar min fjättrade själabror
Sobre o salão gelado de Ägir
Över Ägirs frusna hall
Carry meu caminho para ser todo
Bär min väg för att bli hel
Nove são as ondas
Nio är vågorna
Nove são as visões
Nio är synerna
Nove são as redes da rede
Nio är nätternas kval
Nove são as dores
Nio är smärtorna
Nove são as vítimas
Nio är offren
Nove é o discurso da vida
Nio är livets tal
Escuro é a noite apesar do brilho da estrela
Mörk är natten trots stjärnors sken
Pesado e cansado na mente e no corpo
Tung och trött I sinne och kropp
O vento sopra sobre o gelo, tão amargo e frio
Vinden driver över isen, så bitter och kall
Memórias chegam à superfície, dias esquecidos
Minnen driver till ytan, glömda dagar
Uma dor petrifica meu corpo
En smärta förstenar min kropp
A noite se acende em uma luz ofuscante
Natten lyser upp I ett förblindande sken
Caindo de joelhos, vozes trovejando
Faller på knä, rösters dån
Rostos distorcidos em sorriso estranho
Ansikten förvridna I underliga grin
Criaturas passam correndo
Skepnader rusar förbi
Figuras sonhadoras com asas de sangue
Drömlika gestalter med vingar av blod
Dançando no chão
Dansar över marken
Canção de espada e canção de trompa
Svärdsång och hornlåt
Pica-pau e rugido animal
Hovtramp och djurvrål
Vocal Gall e Runa
Galder och runsång
Apenas e vítima de Grimner
Blot och offer till Grimner
Vargagrin e armação de urso
Vargagrin och björnram
A raiva de uma casca de baga
En bärsärks raseri
Almas sombrias com fogo azulado
Skugglika själar med blånad eld
A cabra perdida à luz da lua
Gråben förlöst I månens sken
Canção de espada e canção de trompa
Svärdsång och hornlåt
Pica-pau e rugido animal
Hovtramp och djurvrål
Vocal Gall e Runa
Galder och runsång
Apenas e vítima de Grimner
Blot och offer till Grimner
Terra encontra mar, noite encontra dia
Land möter hav, natt möter dag
Gelo encontra a terra, questões enfrentam respostas
Is möter jord, frågor möter svar
Sinta o sopro do inverno
Känner vinterns andedräkt
Uma respiração cheia de força
En andning fylld av urkraft
O corvo me chama
Korpen mig kallar
Para mostrar o caminho para o meu destino
För att visa väg till mitt ödes hall
Fragmento de respostas dadas à vista
Fragment av svar givna I syn
Não claro em sua clareza
Otydliga I sin klarhet
De volta no frio da noite
Åter tillbaks I nattens kyla
Deslumbrado pelas fotos
Bländad av bilderna
Um vislumbre do que está por vir
En glimt av vad som komma skall
Ou memórias antigas das profundezas do mar?
Eller forna minnen från havets djup?
Os pensamentos vagam, difíceis de ver
Tankarna vandra, svårt att se
Mais perguntas sem respostas
Fler frågor utan svar
Sem respostas
Utan svar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Månegarm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: