Tradução gerada automaticamente
Nocturnal (Owl)
MNMLST
Noturno (Coruja)
Nocturnal (Owl)
Pensamentos bêbados
Drunken thoughts
Leve-me ao lugar mais sombrio
Lead me to the darkest place
Que eu nunca pensei que pudesse ver
That I never thought I could see
Eu chego à beira do que é real
I come to the edge of what is real
(Woah)
(Woah)
No entanto, tão longe, mas mais perto da verdade
Yet so far gone, but closer to the truth
Tão vividamente ainda tão turva
So vividly yet so blurred
E eu não pretendo machucar aqueles ao meu redor
And I don't mean to hurt those around me
Mas nós não podemos negar a verdade das mentiras que falamos
But we, can't deny the truth of the lies that we speak
A cada dia, rachado e gravado em pedra
With each day, cracked and etched in stone
Lugares que nunca voltaremos
Places we'll never get back
Com todas as linhas que cruzamos
With every line that we've crossed
Seremos capazes de atravessar de volta
Will we be able to cross back
Ou ainda outra linha será cruzada
Or yet another line will be crossed
Nós atravessamos ou ficamos porque o assentamento parece tão humano
Do we cross, or do we stay because settling feels so humane
Nós cruzamos ou ficamos
Do we cross, or do we stay
Estou à beira de ceder
I'm on the edge of giving in
(Estou prestes a ceder)
(I'm on the edge of giving in)
Estou em um estado de decomposição
I'm in a state of breaking down
Outra garrafa na escotilha
Another bottle down the hatch
Então eu posso entorpecer a dor
So I can numb the pain
(Para que eu possa entorpecer a dor)
(So I can numb the pain)
E despeje outro tiro para combinar
And pour another shot to match
Até minha vida se afogar
Until my life is drowned away
Eu não sou o homem que eu era uma vez
I'm not the man that I once was
Estou me tornando uma concha do que costumava ser
I'm becoming a shell of what used to be
Eu levei um gole até o final da garrafa
I took a chug to the end of the bottle
E derramou a última gota pelo ralo
And poured the last drop down the drain
Mas eu dei um passo atrás
But I took a step back
Para dar uma olhada em mim
To take a look at my self
Apenas para descobrir que ainda havia uma parte de mim
Only to find that there was still a part of me
Eu
Me
Esperando pela vida querida
Holding on for dear life
Usando meus vícios para escapar de volta ao lugar que prefiro não ver
Using my vices to escape back to the place I'd rather not see
Eu tenho tentado o meu melhor para resolver isso
I've been tryin my best to resolve this
Clamando por ajuda na solidão
Crying out for help in solitude
Eu só posso me ajudar
I can only help myself
Eu fiz isso tudo antes
I've done this all before
Não acredito em todos os danos que causei
I can't believe all the damage I have caused
Apenas bebendo minha própria vida
Just drinking my own life away
Eu tenho sido egoísta e insegura
I've been selfish and insecure
Perdendo minha vida ao veneno
Losing my life to the poison
Nós cruzamos ou ficamos
Do we cross, or do we stay
Alcançando outra garrafa
Reaching for another bottle
Eu desmaio
I collapse
Não sei mais quem eu sou
I don't know who I am anymore
Eu desmaio
I collapse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MNMLST e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: