Amphetamine
MNQN
Anfetamina
Amphetamine
Tudo fica embaçadoBlurry
Quando você está comigoWhen you're with me
Me deixou confusoGot me hazy
Você tira meu fôlegoYou take my breath away
E eu estou desbotadoAnd I'm faded
EstimuladoStimulated
Consumindo vocêDrinking you in
Até você intoxicar'Till you intoxicate
DescontenteDisaffected
Pelas mentiras e pela políticaBy the lies and politics
Você podia ter sido a minha única escapatóriaYou could be my one escape
Até eu estar bem, bem, bem longe'Till I'm gone, gone, gone away
Leve-me para a beira do possívelTake me to the edge of the possible
Me leve do chão para outro mundoTake me from the ground to another world
Eu quero sentir a altura quando você me levantaI wanna feel the high when you pull me up
Para o arTo the air
E me leve ao fim do lógicoAnd take me to the end of the logical
Eu quero sentir o pecado até que não seja suficienteI want to feel the sin 'till it's not enough
Seu macaco nas minhas costas nunca se desprendeYour monkey on my back never coming off
Eu não me importoI don't care
Você é minha anfetaminaYou're my amphetamine
Estou vivo, não há dorI'm alive, there's no pain
Algo que eu nunca viSomething I've never seen
Uma nova onda para minha veiaA new high for my vein
Você é minha anfetaminaYou are my amphetamine
Uma carreira para o meu cérebroWhite line to my brain
Algo que não consigo obterSomething I cann't obtain
Uma nova altura, uma nova variaçãoA new high, a new strain
Você é minha anfetaminaYou are my amphetamine
DesbotadoFaded
Deixado aqui esgotadoLeft here jaded
Deixado para desejarLeft to crave it
Até que eu esteja preso em uma névoa modernaTill I'm stuck in a modern haze
E estou à derivaAnd I'm drifted
Algo mudouSomething shifted
Deixou-me viciadoLeft addicted
No ar que você estimulaTo the air you stimulate
CativadoCaptivated
Tudo que você disseEverything you ever said
A única com essa chamaThe only one with the only flame
Para me acender até eu apagar novamenteTo get me lit till I'm gone again
Leve-me para a beira do possívelTake me to the edge of the possible
Me leve do chão para outro mundoTake me from the ground to another world
Eu quero sentir a altura quando você me levantaI wanna feel the high when you pull me up
Para o arTo the air
E me leve ao fim do lógicoAnd take me to the end of the logical
Eu quero sentir o pecado até que não seja suficienteI want to feel the sin 'till it's not enough
Seu macaco nas minhas costas nunca se desprendeYour monkey on my back never coming off
Eu não me importoI don't care
Você é minha anfetaminaYou're my amphetamine
Estou vivo, não há dorI'm alive, there's no pain
Algo que eu nunca viSomething I've never seen
Uma nova onda para minha veiaA new high for my vein
Você é minha anfetaminaYou are my amphetamine
Uma carreira para o meu cérebroWhite line to my brain
Algo que não consigo obterSomething I cann't obtain
Uma nova alta, uma nova cepaA new high, a new strain
Você é minha anfetaminaYou are my amphetamine
Leve-me para a beira do possívelTake me to the edge of the possible
Me leve do chão para outro mundoTake me from the ground to another world
Eu quero sentir a altura quando você me levantaI wanna feel the high when you pull me up
Para o arTo the air
E me leve ao fim do lógicoAnd take me to the end of the logical
Eu quero sentir o pecado até que não seja suficienteI want to feel the sin 'till it's not enough
Seu macaco nas minhas costas nunca se desprendeYour monkey on my back never coming off
Eu não me importoI don't care
Você é minha anfetaminaYou're my amphetamine
Estou vivo, não há dorI'm alive, there's no pain
Algo que eu nunca viSomething I've never seen
Uma nova onda para minha veiaA new high for my vein
Você é minha anfetaminaYou are my amphetamine
Uma carreira para o meu cérebroWhite line to my brain
Algo que não consigo obterSomething I cann't obtain
Uma nova altura, uma nova variaçãoA new high, a new strain
Você é minha anfetaminaYou are my amphetamine
Eu paro para pensar na verdadeI pause to think of truth
(Em que verdade?)(In what truth?)
E se a verdade fosse uma mulher?What if truth was a woman?
(É uma mulher?)(Is a woman?)
O que então?What then?
Isso justifica pensar que todos os filósofosIs that grounds to think that all philosophers
Na medida em que eles eram dogmáticosInsofar they were dogmatists
Eles eram inexperientes sobre as mulheres?Have been very inexpert about women?
É verdadeiramente uma anomalia humanaIt is truly a human anomaly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MNQN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: