395px

Fé do Vento (Bênção do Vento do Leste)

Mo Dao Zu Shi (The Untamed)

Wind Faith (East Wind Blessing)

曲侧的魂魄要流浪哪条街
qūcè de húnpò yào liúlàng nǎ tiáo jiē
设落的指缘曾飞过哪片月
shè luò de zhǐyuān céng fēiguò nǎ piàn yuè
林灯点满城阙,照彻天不夜
lín dēng diǎn mǎn chéngquē, zhào chè tiān bú yè
看见什么,灰飞烟灭?
kànjiàn shénme, huīfēiyānmiè?

夜独时节埋下孤苏一坛雪
yè dú shíjié mái xià gū sū yī tán xuě
借用余火真开云梦水千叠
jièyòng yúhuǒ zhēn kāi yún mèng shuǐ qiān dié
金霄于风露中,星辰飞作业
jīnxiāo yú fēng lù zhōng, xīngchén fēi zuóyè
都不是谁眼界
dōu bù shì shéi yǎn jié

每间点雪,一上牡丹,欲笑欲孤寒
méi jiān diǎn xuè, yī shàng mǔdān, yù xiào yù gū hán
故人泪落,曾照旧敢担
gùrén lěiluò, céng zhàojiù gāndǎn
是这清风明月,灵霜傲雪,最清彻双眼
shì zhè qīngfēng míngyuè, língshuāng'ào xuě, zuì qīngchè shuāngyǎn
两处茫茫可相见?
liǎng chù mángmáng kě xiāng jiàn?

把酒祝东风,且祝山河与共的从容
bǎjiǔ zhù dōngfēng, qiě zhù shānhé yǔgòng de cóngróng
明丁人间是,从此不恐总
mǐngdīng rénjiān shì, cóngcǐ bù kǒng zǒng
若负见过群风,云深不知静伊人一齐,青山几重
ruò fù jiànguò qún fēng, yún shēn bùzhī jìng yīrén yī qí, qīngshān jǐ zhòng
回眸一眼就心动
huímóu yīyǎn jiù xīndòng

悠悠尘底恰是谁当年普写?
yōuyōu chén dí qià shì shéi dāngnián pǔxiě?
无意扣紧按在琴弦的纸结
wúyì kòu jǐn àn zài qín xián de zhǐ jié
四层相识笑夜,惊鸿忽一瞥
sìcéngxiāngshí xiàoyè, jīng hóng hū yīpiē
原来从未忘却
yuánlái cóng wèi wàngquè

每间点雪,一上牡丹,欲笑欲孤寒
méi jiān diǎn xuè, yī shàng mǔdān, yù xiào yù gū hán
故人泪落,曾照旧敢担
gùrén lěiluò, céng zhàojiù gāndǎn
是这清风明月,灵霜傲雪,最清彻双眼
shì zhè qīngfēng míngyuè, língshuāng'ào xuě, zuì qīngchè shuāngyǎn
两处茫茫可相见?
liǎng chù mángmáng kě xiāng jiàn?

把酒祝东风,且祝山河与共的从容
bǎjiǔ zhù dōngfēng, qiě zhù shānhé yǔgòng de cóngróng
明丁人间是,从此不恐总
mǐngdīng rénjiān shì, cóngcǐ bù kǒng zǒng
若负见过群风,云深不知静伊人一齐,青山几重
ruò fù jiànguò qún fēng, yún shēn bùzhī jìng yīrén yī qí, qīngshān jǐ zhòng
回眸一眼就心动
huímóu yīyǎn jiù xīndòng

把酒祝东风,就祝当时携手的珍重
bǎjiǔ zhù dōngfēng, jiù zhù dāngshí xiéshǒu de zhēnzhòng
春秋千万种,只为谁赋庸
chūnqiū qiān wàn zhǒng, zhǐ wèi shéi fùyōng
若花盛去年红
ruò huā shèng qùnián hóng
物中连瑞竟已开已落,最道方从
wù zhōng lián ruǐ jìng yǐ kāi yǐ luò, zuì dào fāng cóng
回眸一眼就心动
huímóu yīyǎn jiù xīndòng

若花盛去年红
ruò huā shèng qùnián hóng
物中连瑞竟已开已落,最道方从
wù zhōng lián ruǐ jìng yǐ kāi yǐ luò, zuì dào fāng cóng
一眼岁月都无穷
yīyǎn suìyuè dōu wúqióng

Fé do Vento (Bênção do Vento do Leste)

Por qual rua o espírito andarilho passou?
Sobre qual parte da luz da Lua a pipa de papel caiu?
O céu noturno da cidade é iluminado por lanternas de frade
Vejo algo se transformar em cinzas

Lendo de noite, enterrei uma jarra na neve de Gusu
Pintei milhares de ondas de Yunmeng com a vela de pescador
A noite de hoje com vento e orvalho, as estrelas não são as mesma da noite passada
Elas não mais se assemelham aos olhos de alguém

Sinal de sangue entre as sobrancelhas, uma peônia na roupa, um sorriso amargo no rosto
De coração para coração, certa vez eu tive um velho amigo
Como a Lua na briza ou a geada com a neve eram os olhos claros dele
Podemos nos encontrar novamente desde que nos separamos tanto?

Segurando o vinho, que o vento do Leste nos abençõe para que sejamos tão eternos quanto a montanha e o rio
Me embebedei, e não havia nenhuma preocupação nesse mundo
Carregando uma espada, caminhando pelas montanhas, sozinho no Recesso das Nuvens
Olhei para o passado e me tornei obcecado desde então

A melodia distante de uma flauta parece o trabalho de um antigo conhecido
Os dedos nas cordas do guqin cerraram-se sem perceber
Tudo isso em um único segundo ao ver aquele familiar rosto sorridente
Sabendo que eu nunca esqueci dos tempos passados

Sinal de sangue entre as sobrancelhas, uma peônia na roupa, um sorriso amargo no rosto
De coração para coração, certa vez eu tive um velho amigo
Como a Lua na briza ou a geada com a neve eram os olhos claros dele
Podemos nos encontrar novamente desde que nos separamos tanto?

Segurando o vinho, que o vento do Leste nos abençõe para que sejamos tão eternos quanto a montanha e o rio
Me embebedei, e não havia nenhuma preocupação nesse mundo
Carregando uma espada, caminhando pelas montanhas, sozinho no Recesso das Nuvens
Olhei para o passado e me tornei obcecado desde então

Segurando o vinho, que o vendo do Leste abençõe nosso precioso passado juntos
Multiplas primaveras e outonos, apenas para seguir um seguidor
Se essas flores são mais vermelhas que as do ano passado
Se embebede em meio a aquelas flores de lótus que nascem e morrem no pier
Olhei para o passado e me tornei obcecado desde então

Se essas flores são mais vermelhas que as do ano passado
Se embebede em meio a aquelas flores de lótus que nascem e morrem no pier
Olhe para o passado e veja a eternidade após ele

Composição: