Wind Faith (East Wind Blessing)
Mo Dao Zu Shi (The Untamed)
Fé do Vento (Bênção do Vento do Leste)
Wind Faith (East Wind Blessing)
Por qual rua o espírito andarilho passou?
qūcè de húnpò yào liúlàng nǎ tiáo jiē
Sobre qual parte da luz da Lua a pipa de papel caiu?
shè luò de zhǐyuān céng fēiguò nǎ piàn yuè
O céu noturno da cidade é iluminado por lanternas de frade
lín dēng diǎn mǎn chéngquē, zhào chè tiān bú yè
Vejo algo se transformar em cinzas
kànjiàn shénme, huīfēiyānmiè?
Lendo de noite, enterrei uma jarra na neve de Gusu
yè dú shíjié mái xià gū sū yī tán xuě
Pintei milhares de ondas de Yunmeng com a vela de pescador
jièyòng yúhuǒ zhēn kāi yún mèng shuǐ qiān dié
A noite de hoje com vento e orvalho, as estrelas não são as mesma da noite passada
jīnxiāo yú fēng lù zhōng, xīngchén fēi zuóyè
Elas não mais se assemelham aos olhos de alguém
dōu bù shì shéi yǎn jié
Sinal de sangue entre as sobrancelhas, uma peônia na roupa, um sorriso amargo no rosto
méi jiān diǎn xuè, yī shàng mǔdān, yù xiào yù gū hán
De coração para coração, certa vez eu tive um velho amigo
gùrén lěiluò, céng zhàojiù gāndǎn
Como a Lua na briza ou a geada com a neve eram os olhos claros dele
shì zhè qīngfēng míngyuè, língshuāng'ào xuě, zuì qīngchè shuāngyǎn
Podemos nos encontrar novamente desde que nos separamos tanto?
liǎng chù mángmáng kě xiāng jiàn?
Segurando o vinho, que o vento do Leste nos abençõe para que sejamos tão eternos quanto a montanha e o rio
bǎjiǔ zhù dōngfēng, qiě zhù shānhé yǔgòng de cóngróng
Me embebedei, e não havia nenhuma preocupação nesse mundo
mǐngdīng rénjiān shì, cóngcǐ bù kǒng zǒng
Carregando uma espada, caminhando pelas montanhas, sozinho no Recesso das Nuvens
ruò fù jiànguò qún fēng, yún shēn bùzhī jìng yīrén yī qí, qīngshān jǐ zhòng
Olhei para o passado e me tornei obcecado desde então
huímóu yīyǎn jiù xīndòng
A melodia distante de uma flauta parece o trabalho de um antigo conhecido
yōuyōu chén dí qià shì shéi dāngnián pǔxiě?
Os dedos nas cordas do guqin cerraram-se sem perceber
wúyì kòu jǐn àn zài qín xián de zhǐ jié
Tudo isso em um único segundo ao ver aquele familiar rosto sorridente
sìcéngxiāngshí xiàoyè, jīng hóng hū yīpiē
Sabendo que eu nunca esqueci dos tempos passados
yuánlái cóng wèi wàngquè
Sinal de sangue entre as sobrancelhas, uma peônia na roupa, um sorriso amargo no rosto
méi jiān diǎn xuè, yī shàng mǔdān, yù xiào yù gū hán
De coração para coração, certa vez eu tive um velho amigo
gùrén lěiluò, céng zhàojiù gāndǎn
Como a Lua na briza ou a geada com a neve eram os olhos claros dele
shì zhè qīngfēng míngyuè, língshuāng'ào xuě, zuì qīngchè shuāngyǎn
Podemos nos encontrar novamente desde que nos separamos tanto?
liǎng chù mángmáng kě xiāng jiàn?
Segurando o vinho, que o vento do Leste nos abençõe para que sejamos tão eternos quanto a montanha e o rio
bǎjiǔ zhù dōngfēng, qiě zhù shānhé yǔgòng de cóngróng
Me embebedei, e não havia nenhuma preocupação nesse mundo
mǐngdīng rénjiān shì, cóngcǐ bù kǒng zǒng
Carregando uma espada, caminhando pelas montanhas, sozinho no Recesso das Nuvens
ruò fù jiànguò qún fēng, yún shēn bùzhī jìng yīrén yī qí, qīngshān jǐ zhòng
Olhei para o passado e me tornei obcecado desde então
huímóu yīyǎn jiù xīndòng
Segurando o vinho, que o vendo do Leste abençõe nosso precioso passado juntos
bǎjiǔ zhù dōngfēng, jiù zhù dāngshí xiéshǒu de zhēnzhòng
Multiplas primaveras e outonos, apenas para seguir um seguidor
chūnqiū qiān wàn zhǒng, zhǐ wèi shéi fùyōng
Se essas flores são mais vermelhas que as do ano passado
ruò huā shèng qùnián hóng
Se embebede em meio a aquelas flores de lótus que nascem e morrem no pier
wù zhōng lián ruǐ jìng yǐ kāi yǐ luò, zuì dào fāng cóng
Olhei para o passado e me tornei obcecado desde então
huímóu yīyǎn jiù xīndòng
Se essas flores são mais vermelhas que as do ano passado
ruò huā shèng qùnián hóng
Se embebede em meio a aquelas flores de lótus que nascem e morrem no pier
wù zhōng lián ruǐ jìng yǐ kāi yǐ luò, zuì dào fāng cóng
Olhe para o passado e veja a eternidade após ele
yīyǎn suìyuè dōu wúqióng
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mo Dao Zu Shi (The Untamed) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: