Tradução gerada automaticamente
Good Friends
M.O (UK)
Bons amigos
Good Friends
Bons amigos
Good friends
São difíceis de encontrar
Are hard to find
Em uma vida
In a lifetime
Você só tem alguns
You only got a few
Bons amigos
Good friends
Fazem parte de uma vida
Are part of a lifetime
São difíceis de encontrar
Are hard to find
Um bom amigo
A good friend
Venha uma vez por toda a vida
Come once a lifetime
Merda, eu nunca pensei que você me trairia
Shit, I never thought you would betray me
Melhor amigo deveria ser o único que me salvaria
Best friend's supposed to be the one that saves me
Sim, agora você parece muito amargo
Yeah, now you looking real bitter
Poupe-me dos ricos bonecos no Twitter
Spare me from the rich dolls in on Twitter
Palavras que não significam nada
Words they don't mean nothing at all
A maneira como ele se move é tudo que eu preciso saber
The way he moves is all I need to know
Tanto falar na estrada
So much talk on the road
A palavra é, você está se movendo como
Word is, you've been moving like
Espero que você encontre paz de espírito
Hope you find peace of mind
Você é crescido, deve saber o que está errado da direita
You're grown, should know what's wrong from right
Me desculpe, me desculpe, me desculpe
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
Eu vim a perceber que você não é amigo da mente
I came to realise you're no friend of mind
(Porque bons amigos)
(Cause good friends)
Bom amigo, bom
Good friend, good
(Bons amigos)
(Good friends)
Bom amigo vocês
Good friend y'all
(Difícil de encontrar)
(Hard to find)
Difícil de encontrar
Hard to find
Bom amigo, bom
Good friend, good
(Bons amigos)
(Good friends)
Bom amigo vocês
Good friend y'all
Uma vez na vida
Once in a lifetime
(Tempo de vida)
(Lifetime)
Porque um bom amigo
Cause a good friend
São difíceis de encontrar
Are hard to find
Um bom amigo
A good friend
Venha uma vez por toda a vida
Come once a lifetime
Sabe, nós mudamos de muitas memórias
Yo, you know we shift from many memories
Mas agora você só teve que crescer verde com inveja
But now you just had to grow green with envy
Sim, você sempre foi meu rebatedor
Yeah, you were always my hitter
E quem entre o tempo você se lembra
And who between the time do you remember
Oh, isso não significa nada
Oh, it don't mean nothing at all
É uma pena que você fosse leal
It's a shame that you were loyal
Agora eu não me envolvo
Now I don't get involved
Quando ouço que eles estão chamando você
When I hear that they're calling you up
Espero que você encontre paz de espírito
Hope you find peace of mind
Você é crescido, deve saber o que está errado da direita
You're grown, should know what's wrong from right
Me desculpe, me desculpe, me desculpe
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
Eu vim a perceber que você não é amigo da mente
I came to realise you're no friend of mind
(Porque bons amigos)
(Cause good friends)
Bom amigo, bom
Good friend, good
(Bons amigos)
(Good friends)
Bom amigo vocês
Good friend y'all
(Difícil de encontrar)
(Hard to find)
Difícil de encontrar
Hard to find
Bom amigo, bom
Good friend, good
(Bons amigos)
(Good friends)
Bom amigo vocês
Good friend y'all
Uma vez na vida
Once in a lifetime
(Tempo de vida)
(Lifetime)
Porque um bom amigo
Cause a good friend
São difíceis de encontrar
Are hard to find
Um bom amigo
A good friend
Venha uma vez por toda a vida
Come once a lifetime
Bom amigo, bom
Good friend, good
Bom amigo vocês
Good friend y'all
Difícil de encontrar
Hard to find
Bom amigo, bom
Good friend, good
Bom amigo vocês
Good friend y'all
Uma vez na vida
Once in a lifetime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.O (UK) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: