Tradução gerada automaticamente
Under Your Skin
Móa
Sob sua pele
Under Your Skin
Todos os meus diasAll through my days
Eu tenho vindo a descobrir maneiras de fazer você minhaI have been coming up with ways to make you mine
Até minhas mãosEven my hands
Eles têm feito planos para tomar seu tempoThey have been coming up with plans to take their time
Embora eu saiba melhorThough I know better
Eu não posso mudar essa esperançaI cannot turn this hope around
Estou descalço no seu caminhoI’m barefoot on your path
A lua nas minhas costasThe Moon upon my back
Eu vou encontrar um caminho mais perto disso, mais perto dissoI’ll find a way closer to this, closer to this
Com meu melhor interesseWith my best interest
Agarrando a barra do meu vestidoSnagging the hem of my dress
Novamente, novamente, novamente e novamenteAgain, again, again and again
Todos os meus diasAll through my days
Meus pensamentos escapam por suas portasMy thoughts slip off through your doorways
Desenhar as sombras das salas onde você se deitaDrawing the shades of the rooms where you lay
Eu vou encontrar um caminho sob sua pele, sob sua peleI’ll find a way under your skin, under your skin
Eu vou dar um jeito, eu sei que vouI’ll find a way, I know that I will
Novamente, novamente, novamente e novamenteAgain, again, again and again
DistanteFar away
Lá onde os trens arrastam seu trovãoOff where the trains drag their thunder
Eu não consigo empurrar isso para baixoI cannot seem to push this under
Ou retire o desejo do poçoOr pull up the wish from the well
Ou desorganizar o feitiçoOr disarray the spell
Ou diluir a verdadeOr dilute the truth
Que estou ligado para vocêThat I am on to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Móa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: