Tradução gerada automaticamente

Put 'Em In Their Place
Mobb Deep
Coloque-os em Seus Lugares
Put 'Em In Their Place
[Prodigy][Prodigy]
É, é..Yeah, yeah..
É hora da vingança..Payback..
[Refrão: Prodigy - repetir 2X][Hook: Prodigy - repeat 2X]
Infamous aqui, você sabe como a gente fazInfamous up in this, you know how we get down
É sua mina? Ela tá curtindo nosso estiloIs that yo' hoe? She feelin' our style
Chegamos pesados, com presença no lugarWe come through the spot real heavy on the waist
Então quando eles querem se mover, a gente coloca eles no lugar delesSo when they wanna move, we put 'em in they place
[Prodigy][Prodigy]
Yo, fui ensinado pela quebrada, criado pelos lobosYo, I was schooled by the hood, raised by the wolves
Treinado pela dor, adotado por guerrilheirosTrained by the pain, adopted by guerillas
Tenho um tanque como carro, gelo no braçoGotta tank for a car, ice for a arm
Tatuagens na pele e cicatrizes de brigasGot tattoos wit' skin and scars from brawls
Tenho um prédio como casa, Manhattan como quintalGotta buildin' for a crib, Manhattan for a backyard
Mulheres de arranha-céus, elas transam comigo quando o cara delas não táSkyscraper ladies, they fuck me when they man gone
Reis de Nova York, sou um dos poucosKings of New York, I'm one of the few of those
Dificuldades à vista, vai ter funeralDifficulties to come, it's gon' be funerals
Você consegue um lugar tranquilo na sombra, pra um túmuloYou get a quiet spot in the shade, for a grave
Eu sou pago, porque cometi um crime antes dos dezesseisI get paid, 'cause I got murder 'fore sixteen
E sou tão rico, que tenho um condomínio como cofreAnd I'm so much rich, I got a condo for a piggy bank
Tanta grana, que só rio na sua caraSo much stash, I just laugh at yo' face
Gasto uma grana no David, porque sou um piroBlow a stack on David, 'cause I'ma pyro
Maníaco do carrinho, com o Rolls GoldManiac from carriage, wit' the Rolls Gold
Fui avisado pelos O.G.'s como meu paiI was told by the O.G.'s like my Pops
Se você não consegue dar uma surra, então os caras levam tiro (tiro, tiro)If you can't whip they ass, then niggaz get shot (shot, shot)
[Refrão - repetir 2X][Hook - repeat 2X]
[Havoc][Havoc]
Cintura.. yo, fui criado na quebrada e acostumado com o som dos tirosWaist.. yo, I was raised by the block and new to the sound of the gun shots
Me virei no ponto de ônibus, amadureci no ponto finalHustled by the bus stop, aged to the front stop
Festa de rua rolando, alguém foi pro sacoBlock party departed, somebody got bodied
Bem na hora que eu ia pegar essa mina da horaRight before I snatch this little number from my hottie
É, jovem com joias e lentes de canoYeah, young dude wit' jewels and barrel lens
Pesado no deuce, filmando tudo na misturaHeavy bones on the deuce, flickin' it up in the mix
Avançando pra '06, pegando a mina no '06Fast forward to '06, gettin' head in the '06
Fazendo ela se sentir como se estivesse malhando no Bow-FlexHave a chick, feelin' like she workin' out on that Bow-Flex
Tô focado, olhei pela lente, vi minha visãoI'm focused, looked through my lens, see my vision
Me surpreendi e cheguei sem perder uma chanceSurprise myself and came through without one spool missin'
Daquele beijo no corredor, tinha espaço no CarltonFrom that hallway kissin', there was room in the Carlton
Consigo sentir no ar, P no próximo quarto acendendoI can smell it in the air, P in that next room sparkin'
Eu, deixo a vibe fluir, me encontra no tele', minaMe, I let that heady flow, meet me at the tele' hoe
Se você não faz tele', ah, dane-se, você tem que irYou don't do the tele', oh, fuck it bitch you gotta go
Trabalhando com muita grana, e um pouco de tempoWorkin' wit' a lot of dough, and a little bit of time
Mina, eu quero transar, não quero saber o que você tá pensandoBitch I wanna fuck, I don't wanna know what's on ya mind
[Refrão - repetir 2X][Hook - repeat 2X]
[Prodigy][Prodigy]
É, eu sei que você não consegue acreditar.. UHU!Yeah, I know you can't believe it.. WHOO!
Ainda estamos absorvendo tudo issoWe still soakin' it all in ourselves
Hollywood Hav' (é, negão), V.I.P. (é)Hollywood Hav' (yeah nigga), V.I.P. (yeah)
É nosso jeito.. Curtis.. "Billion Dollar Budget" JacksonIt's our means.. Curtis.. "Billion Dollar Budget" Jackson
Vai em frente, fique bravo com esse cara, ele é quem nos deixou ricosGo 'head be mad at that man, he the one made us rich
Você não é mais o único milionário da quebradaYou ain't the only millionaires on the block no more
Seu dinheiro tá velho, negão.. sente isso? Isso é dinheiro novo, negãoYa money is old nigga.. smell that? That's new money nigga
Estamos podres de ricos.. (é) e estamos aproveitando (vamos nessa)We filthy rotten rich.. (yeah) and we taken advantage (let's do it)
G-Unit, Infamous Mobb Deep [Prodigy fazendo barulho de tiro]G-Unit, Infamous Mobb Deep [Prodigy making gun noises]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mobb Deep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: