Tradução gerada automaticamente

No Girlfriend
Mod Sun
Sem Namorada
No Girlfriend
Eu tenho uma mina que salvou minha foto como papel de parede,I got a chick who saved my pic as her screen saver,
deixa eu fazer meu rolê, diz "tranquilo, só fala com ela depois".let me do my thang say "it cool jus holla at her later".
Diz que tá pensando em mim quando tá fumando um beck,say she thinkin bout me when she rollin up the kush,
rodando pela cidade, parando o trânsito com seu olhar.rollin round the city stoppin traffic with her look.
Deixa eu passar na casa dela, quando tô muito bêbado pra dirigir.Let me pass at her apartment, when im too drunk to drive.
De manhã me dá uma carona, antes de me dar uma carona.in the mornin gimme a ride, before she gimme a ride.
Tem seu próprio estoque, não me faz sempre comprar,pack her own stash, don't always make me buy,
e ela sempre toca um clássico do Twista, Do Or Die.& she always bump some classic Twista, Do Or Die.
Tipo, "maldito corre atrás de grana", isso era muito massa.Like, "motha fuckin paper chase", that was real cool.
Costumava tocar no corredor da escola.Used to rock it through the hallway in highschool.
Agora eu pinto um quadro perfeito como se não fosse nada,Now i paint a perfect picture like it's nothin to
esse cara tá fazendo eles acharem que eu estudei em escola de arte.this dude got em thinkin I attended art school.
Não é nada novo, eu tento avisar eles.It's nothin new though, i try to tell em that.
Eu faço a coisa certa, mas eles nunca respondem.I do the right thing, but they never right back.
Sem balançar, vou encontrar um jeito de reagir.Without swingin ima find a way to fight back.
Porque eu sei que no caminho certo, eu posso te colocar no caminho certo….Cause i know on the right track, I could set you on the right track….
RefrãoChorus
Sem namorada até eu fazer um milhão, sem namorada. (Eu não quero uma)No girlfriend til' I make a million, no girlfriend. (I don't want one)
Sem namorada até eu fazer um milhão, sem namorada. (Eu não preciso de uma)No girlfriend til' I make a million, no girlfriend. (I don't need one)
Verso 2Verse 2
Eu tenho uma mina que não tá nem aí, ela só quer se divertir.I got a chick who don't give a shit, she jus wanna get down.
Ela tá disposta a levar do jeito que eu quiser dar.She willin to take it anyway im down to give it out.
E quando eu tô fora da cidade, a trabalho,& when im outta town, on business
ela manda todo o amor dela através de uma foto doida.She sendin all her love through a crazy pic.
É, eu tenho uma pasta cheia dessas,Yeah i got a whole folder of those,
tantas boas, cara, eu nunca escolhi.so many good ones, man i aint never chose.
Não sou exigente, então esquece escolher capitães,Aint picky so forget pickin captains,
vamos nos juntar essa noite e ver o que rola.we gonna partner up tonight & see what happens.
Mas se não rolar, não fica de frescura, não fica viajando enchendo meu inbox.But if it don't happen, don't act soft, don;t get goofy blowin up my inbox.
Disse, "para um minuto, e pausa" antes de ficar todo poético nos blogs.Said, "stop for a minute, & pause" before you get all poetic up on them blogs
Eu ouvi sobre isso, mas não li.I heard about it, didn't read it though.
Não queria aumentar meu ego.Didn't wanna go addin to my ego.
Eu acho doce, que você estava pensando em mim,I think it's sweet though, that you were thinkin of me
só não gosto de fazer a mesma coisa que todo mundo…I just don't like doin the same thing as everybody……
PonteBridge
Pra fazer ou quebrar, às vezes você tem que terminar.To make-or-break sometimes you gotta break-it-off.
Às vezes, pra chamar minha atenção, você tem que tirar.Sometimes to get my attention you gotta take it off.
Não é como se eu tivesse feito as regras,It's not like I made the rules,
só sei jogar o jogo e nunca ser o bobo.I just know to play the game & never play the fool.
Então, se você tá jogando por essas regras,So if you playin by those rules
não devemos ter problema em navegar tranquilo.We should have no problem sailin' smooth.
Mantenha entre eu e você,Keep it between just me and you,
seja de boa, a escolha é sua.be cool it's up to you, you choose.
Mas você sabe que não posso deixar nada me atrasar,But you know I can't let nothin slow me up
eu estava confortável, isso ficou chato, então eu mudei.I was comfortable that got old & so I switched it up.
Fiz uma promessa, tenho que cumprir minha palavra,Made a promise, gotta stick to my word
vou garantir que eu seja ouvido.I'll make sure that I am heard.
Nunca serei falso, não vou fingir.I'll never be fake, I won't pretend.
Não quero ofender, então eu defendo.I mean no offense so i defend.
Não entenda errado, você é minha amiga.Don't get it wrong, you are my friend.
Você só não é minha namorada…You just not my girlfriend…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mod Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: