Tradução gerada automaticamente
Dark Night
M.O.D.
Noite escura
Dark Night
Seis anos de idade assistiram seus pais serem abatidosSix years old watched your parents gunned down
Cresce para fazer guerra com um palhaço homicidaGrows up to wage war with a homicidal clown
Leva um jovem órfão sob sua asaTakes a young orphan under his wing
O submundo do crime vai sentir sua picadaThe criminal Underworld will feel his sting
Mestre detetive, nele um fogo queimaMaster detective, in him a fire burns
Depois de anos de reclusão, o cavaleiro das trevas retornaAfter years of seclusion, the dark knight returns
Criminosos de Gotham, cuidadoCriminals of Gotham beware
Você orou na cidade tempo suficiente, é hora de pagar a tarifaYou prayed upon the city long enough, it's time to pay the fare
Há um vigilante chocalho segurando balanças de errado e certoThere's a brooding vigilante holding scales of wrong and right
Na sombra do telhado, é o cavaleiro das trevasIn the shadow of the rooftop, it's the dark knight
Mestre detetive, nele um fogo queimaMaster detective, in him a fire burns
Depois de anos de reclusão, o cavaleiro das trevas retornaAfter years of seclusion, the dark knight returns
Gotham invadida por uma gangue de punks mutantesGotham overrun by a gang of mutant punks
Twoface libertado por uma escória liberal estúpidaTwoface set free by a stupid liberal scum
Gordon empurrou o fim de sua carreiraGordon pushed out the end of his career
Coringa escapa de Arkam, espalhando a morte e o medoJoker escapes from Arkam speading death and fear
O morcego destrói os mutantes e mata o palhaçoThe bat destroys the mutants and kills the clown
Mas oficiais do governo caçam o vigilanteBut government officials hunt the vigilante down
Ele sabe que desta vez o mandado é para valerHe knows this time the warrant is for real
E se prepara para um show contra o homem de açoAnd prepares for a show down against the man of steel
Mestre detetive, nele um fogo queimaMaster detective, in him a fire burns
Depois de anos de reclusão, o cavaleiro das trevas retornaAfter years of seclusion, the dark knight returns
A escuridão nuclear está a caminhoNuclear darkness is on its way
Os filhos do Batman terão o seu diaThe sons of Batman will have their day
Incorra em sua ira, você certamente pagaráIncur their wrath you surely will pay
O cavaleiro das trevas retorna, ele está aqui para ficarThe dark knight returns, he's here to stay
Mestre detetive, nele um fogo queimaMaster detective, in him a fire burns
Depois de anos de reclusão, o cavaleiro das trevas retornaAfter years of seclusion, the dark knight returns



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M.O.D. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: