
L'Ultimo Viaggio
Modà
A Ultima Viagem
L'Ultimo Viaggio
É fantástico poder ver ao meu lado uma cadeira uma parte de meu coração que já repousaE' fantastico poter vedere a fianco il mio sedile una parte del mio cuore che riposa gia'
Eu teria a força de dirigir sob esta noite, sob estas estrelas por todas as estradas, por toda eternidadeAvrei la forza di guidare sotto questa notte, sotto queste stelle per tutte le strade, per l'eternita'
Queria te tocar, queria te beijar, queria te acariciar por pelo menos um só instante a almaTi vorrei toccare, ti vorrei baciare, ti vorrei sfiorare anche solo un'istante l'anima
Mas poderia te acordar e te irritar e eu poderia sofrer e terminaria tudo aqui!Ma ti potrei svegliare e farti arrabbiare e potrei soffrire e finirebbe tutto qua!
É melhor eu deixar você pra lá, para que você possa repousar porque tempo para sofrer já haveráE' meglio che ti lascio stare, che ti lascio riposare perche' tempo per soffrire gia' ce ne sara'
Você não pode entender o que quer dizer te levar para casa e no entando saber que é a ultima vezTu non puoi capire che cosa vuol dire accompagnarti a casa e intanto sapere che la volta e' l'ultima
E vejo que você se movimenta vejo que você desperta talvez porque já entendeu que a sua casa já é aquiE vedo che ti muovi vedo che ti svegli forse perche' hai gia' capito che la tua casa e' gia' qua
E eu queria morrer queria que tivesse uma tempestade para ficar ainda um pouco mais de tempo com você no carroEd io vorrei morire vorrei un temporale forte per poter restare ancora un po' di tempo con te in macchina
Mas você quer ir embora, não quer me beijar, eu estou te pedindo porque sei que um beijo para mimMa tu te ne vuoi andare, non mi vuoi baciare, io ti sto a pregare perche' so che un bacio a me
JÁ ME BASTASI MI BASTERA'
A partir de amanhã juro que vou começar do zero e não serei mais um fardo se você não quiser mais me verDa domani giuro partiro' da zero non saro' un fastidio se tu non mi vuoi vedere piu'
Só dormirei, só falarei e tudo aquilo que ainda não sei fazer, fazendo aprendereiSolo dormiro', solo parlero' e tutto quello che non so ancora fare io facendolo lo imparero'
Mas sim são verdadeiras aquelas lagrimas de fel não poderia mentir logo agora que você esta indo emboraMa si che sono vere queste lacrime di fiele non potrei mentire proprio adesso che stai andando via da me
Eu nunca a amei, só a beijei, desculpa a burrice mas não diga que não te amoIo non l'ho mai amata, l'ho solo baciata, scusa la stronzata ma pero' non dirmi che non amo te
Sei que você quer ir embora, não quer saber de mim a te escultar...mas almenos quando falar de mimSo che tu vuoi andare, non ne vuoi sapere di starmi ascoltare ma ... ma almeno quando parlerai di me
Faça-o com amor, sem nenhum rancor faça-o como se...eu estivesse ainda dentro de vocêFallo con amore, senza alcun rancore fallo come se... io fossi ancora dentro te
E se um dia quiser falar mesmo só por falar não exite em me chamar de tal modo que depois você sabe que para mimE se vorrai parlare anche solo per parlare no non esitare a chiamarmi tanto poi lo sai che a me
Você só pode me fazer bem ou melhor te peço por favor mesmo que sentir-se tanto depois eu sei que para mimPuo' solo farmi piacere anzi te lo chiedo per favore anche se sentirti tanto poi lo so che a me
NÃO ME BASTANON MI BASTERA'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: