Favola
Modà
Fábula
Favola
Agora vou contar uma história
Ora vi racconto una storia che
Você não vai acreditar
Farete fatica a credere
Porque fala de uma princesa
Perché parla di una principessa
E de um príncipe que
E di un cavaliere che
Montado em seu cavalo branco
In sella al suo cavallo bianco
Entrou no bosque
Entrò nel bosco
À procura de um sentimento
Alla ricerca di un sentimento
Que todos chamavam amor
Che tutti chiamavano amore
Ele tomou seu caminho
Prese un sentiero che portava
Em uma cachoeira onde o ar
A una cascata dove l?aria
Era puro de coração daquela
Era pura come il cuore di quella
Moça que cantava
Fanciulla che cantava
E ela estava com seus coelhos
E se ne stava coi conigli
E papagaios verde e amarelos
I pappagalli verdi e gialli
Como as pétalas daquelas flores que
Come i petali di quei fiori che
Trazia entre os cabelos
Portava tra i capelli
Na na na na na na na na.
Na na na na na na na na na.
O príncipe desce do seu cavalo branco
Il cavaliere scese dal suo cavallo bianco
E se aproximou lentamente
E piano piano le si avvicinò
Ele a olhou por um segundo
La guardò per un secondo
Depois, sorriu
Poi le sorrise
E lentamente começou a dizer
E poi pian piano iniziò a dirle
Estas doces palavras:
Queste dolci parole:
"Queria ser o raio de sol que
Vorrei essere il raggio di sole che
A cada dia vem te acordar para
Ogni giorno ti viene a svegliare per
Fazer você respirar e te fazer viver comigo
Farti respirare e farti vivere di me
Queria ser a primeira estrela que
Vorrei essere la prima stella che
a cada noite você ver brilhar porque
Ogni sera vedi brillare perché
Assim, os teus olhos saberão
Così i tuoi occhi sanno
Que te vejo
Che ti guardo
E estou sempre contigo
E che sono sempre con te
Queria ser o espelho que fala com você
Vorrei essere lo specchio che ti parla
E que a cada uma pergunta sua
E che a ogni tua domanda
Te responda que no mundo
Ti risponda che al mondo
Você é sempre a mais linda"
Tu sei sempre la più bella
Na na na na na na na na.
Na na na na na na na na na.
A princesa o olhou
La principessa lo guardò
Sem dizer nenhuma palavra
Senza dire parole
E deixou-se cair entre seus braços
E si lasciò cadere tra le sue braccia
O príncipe a levou com ele
Il cavaliere la portò con se
Sobre seu cavalo branco
Sul suo cavallo bianco
E seguindo o vento
E seguendo il vento
Enquanto cantava
Le cantava intanto
Aquela doce canção:
Questa dolce canzone:
(2 vezes)
(2 volte)
"Queria ser o raio de sol que
Vorrei essere il raggio di sole che
A cada dia vem te acordar para
Ogni giorno ti viene a svegliare per
Fazer você respirar e te fazer viver comigo
Farti respirare e farti vivere di me
Queria ser a primeira estrela que
Vorrei essere la prima stella che
a cada noite você ver brilhar porque
Ogni sera vedi brillare perché
Assim, os teus olhos saberão
Così i tuoi occhi sanno
Que te vejo
Che ti guardo
E estou sempre contigo
E che sono sempre con te
Queria ser o espelho que fala com você
Vorrei essere lo specchio che ti parla
E que a cada uma pergunta sua
E che a ogni tua domanda
Te responda que no mundo
Ti risponda che al mondo
Você é sempre a mais linda"
Tu sei sempre la più bella
Na na na na na na na na.
Na na na na na na na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: