June Fourth 1989: From The Shattered Pieces Of a Stone It Begins
This place begins to cave
These are a madman’s days
A trembling land must play a murderer’s game
The blind man’s flickering eyes
A flame as black as night
The unborn children die before me now
But from the soldier’s broken bones
From the mothers’ silent song
From the pieces of a shattered stone it starts
We learn and then forget
The screams and silhouettes
In time you’ll find we’ll make the same mistakes
So ruins are reborn
An ever blood-red dawn
The palm-lines turn to cracks beneath our feet
But from the silence of the tombs
From the broken, barren wombs
From the pieces of a shattered stone it starts
From the parted lovers’ lips
From the nailless fingertips
From the whispers of a silenced voice it starts
4 de junho de 1989: dos pedaços quebrados de uma pedra começa
Este lugar começa a cavar
Estes são os dias de um louco
Uma terra trêmula deve jogar um jogo de assassino
Olhos bruxuleantes do cego
Uma chama negra como a noite
Os nascituros morrem antes de mim agora
Mas dos ossos quebrados do soldado
Da canção silenciosa das mães
Dos pedaços de pedra quebrada começa
Nós aprendemos e depois esquecemos
Os gritos e silhuetas
Com o tempo você descobrirá que cometeremos os mesmos erros
Então as ruínas renascem
Um amanhecer sempre vermelho-sangue
As linhas da palma se transformam em rachaduras sob nossos pés
Mas do silêncio dos túmulos
Dos ventres quebrados e estéreis
Dos pedaços de pedra quebrada começa
Dos lábios dos amantes separados
Das pontas dos dedos sem dedos
Dos sussurros de uma voz silenciada começa