Mala Sirena
Sopra i bambini dell'ONU
sulle toyota con targhe straniere
sopra i tetti bruciati
sopra le cime dei minatori
la vita rinasce
sulle tue cicatrici
la vita rinasce
sulle tue cicatrici
tuzla, mala sirena
tuzla, mala sirena
riprendi la tua libertà
sopra le luci dei piccoli chioschi
sulle parabole arrugginite
sopra gli sguardi persi nel vuoto
nelle baracche dei rifugiati
la vita rinasce
sulle tue cicatrici
la vita rinasce
sulle tue cicatrici
tuzla, mala sirena
tuzla, mala sirena
riprendi la tua libertà
avrai acqua bollente pel lavare via gl'incubi
avrai luce la notte e vetri puliti
avrai la benzina e il barbone
e carne e farina e zucchero e miele
alla sera i vecchi fumeranno le pipe
seduti davanti ai caffè
e i giovani un giorno riusciranno a riempire
il buco nero in fondo al cuore
la vita rinasce
sulle tue cicatrici
la vita rinasce
sulle tue cicatrici
tuzla, mala sirena
tuzla, mala sirena
riprendi la tua libertà
Mala Sirena
Sopra as crianças da ONU
nos carros com placas estrangeiras
sobre os telhados queimados
sobre as cabeças dos mineiros
a vida renasce
sobre suas cicatrizes
a vida renasce
sobre suas cicatrizes
tuzla, mala sirena
tuzla, mala sirena
recupere sua liberdade
sobre as luzes das pequenas barracas
sobre as antenas enferrujadas
sobre os olhares perdidos no vazio
nas favelas dos refugiados
a vida renasce
sobre suas cicatrizes
a vida renasce
sobre suas cicatrizes
tuzla, mala sirena
tuzla, mala sirena
recupere sua liberdade
você terá água quente pra lavar os pesadelos
terá luz à noite e vidros limpos
terá gasolina e o mendigo
e carne, farinha, açúcar e mel
à noite os velhos fumarão cachimbos
sentados em frente aos cafés
e os jovens um dia conseguirão preencher
o buraco negro no fundo do coração
a vida renasce
sobre suas cicatrizes
a vida renasce
sobre suas cicatrizes
tuzla, mala sirena
tuzla, mala sirena
recupere sua liberdade