Altri Mondi
Quanto dolore, quante tensioni
Nascoste tra noi nei nostri pensieri
Troppi nemici, troppi veleni
Nascono tra noi, nei nostri desideri
Molto lontani dalla realtà
Troppo lontani dalle verità
Noncuranti dei bisogni
Delle nostre paure
Paura di volare, paura di morire
La paura di non sapere più da che parte stare
Non riuscire più a distinguere cos'è il bene ed il male
Another world is possible
Un otro mundo es posible
Un altro mondo è possibile
Un autre monde est possible
Di nascosto nei palazzi delle nostre città
Si sezionano le sorti dell'umanità
Noncuranti dei bisogni, dei nostri desideri
Delle nostre paure, paura di morire
Segnali ribelli, voci pirata
Nel nostro medioevo frequenze illegali
Corrono veloci le comunicazioni
Rimbalzando tra i satelliti ultraplanetari
Arrivano, colpiscono, confondono e cancellano
Riscrivono di colpo tutto ciò che è stato
Ma non è troppo tardi ancora, non è tardi per cambiare
Per sognare altri mondi non è mai troppo tardi
Another world is possible...!
Di nascosto nei palazzi delle nostre città
Si sezionano le sorti dell'umanità
Noncuranti dei bisogni, dei nostri desideri
Delle nostre paure, paura di morire
Cambiare!
Outros Mundos
Quanto sofrimento, quanta tensão
Escondidos entre nós, em nossos pensamentos
Muitos inimigos, muitos venenos
Nascem entre nós, em nossos desejos
Muito longe da realidade
Muito longe das verdades
Indiferentes às necessidades
Das nossas inseguranças
Medo de voar, medo de morrer
O medo de não saber mais de que lado ficar
Não conseguir mais distinguir o que é o bem e o mal
Outro mundo é possível
Um outro mundo é possível
Um outro mundo é possível
Um outro mundo é possível
Escondido nos palácios das nossas cidades
Se decidem os destinos da humanidade
Indiferentes às necessidades, aos nossos desejos
Das nossas inseguranças, medo de morrer
Sinais rebeldes, vozes piratas
No nosso meio-idade, frequências ilegais
Correm rápidas as comunicações
Rebatendo entre os satélites ultraplanetários
Chegam, atingem, confundem e apagam
Reescrevem de repente tudo que foi
Mas ainda não é tarde, não é tarde para mudar
Para sonhar outros mundos nunca é tarde demais
Outro mundo é possível...!
Escondido nos palácios das nossas cidades
Se decidem os destinos da humanidade
Indiferentes às necessidades, aos nossos desejos
Das nossas inseguranças, medo de morrer
Mudar!
Composição: Modena City Ramblers