Tradução gerada automaticamente

Altri Mondi
Modena City Ramblers
Outros Mundos
Altri Mondi
Quanto sofrimento, quanta tensãoQuanto dolore, quante tensioni
Escondidos entre nós, em nossos pensamentosNascoste tra noi nei nostri pensieri
Muitos inimigos, muitos venenosTroppi nemici, troppi veleni
Nascem entre nós, em nossos desejosNascono tra noi, nei nostri desideri
Muito longe da realidadeMolto lontani dalla realtà
Muito longe das verdadesTroppo lontani dalle verità
Indiferentes às necessidadesNoncuranti dei bisogni
Das nossas insegurançasDelle nostre paure
Medo de voar, medo de morrerPaura di volare, paura di morire
O medo de não saber mais de que lado ficarLa paura di non sapere più da che parte stare
Não conseguir mais distinguir o que é o bem e o malNon riuscire più a distinguere cos'è il bene ed il male
Outro mundo é possívelAnother world is possible
Um outro mundo é possívelUn otro mundo es posible
Um outro mundo é possívelUn altro mondo è possibile
Um outro mundo é possívelUn autre monde est possible
Escondido nos palácios das nossas cidadesDi nascosto nei palazzi delle nostre città
Se decidem os destinos da humanidadeSi sezionano le sorti dell'umanità
Indiferentes às necessidades, aos nossos desejosNoncuranti dei bisogni, dei nostri desideri
Das nossas inseguranças, medo de morrerDelle nostre paure, paura di morire
Sinais rebeldes, vozes piratasSegnali ribelli, voci pirata
No nosso meio-idade, frequências ilegaisNel nostro medioevo frequenze illegali
Correm rápidas as comunicaçõesCorrono veloci le comunicazioni
Rebatendo entre os satélites ultraplanetáriosRimbalzando tra i satelliti ultraplanetari
Chegam, atingem, confundem e apagamArrivano, colpiscono, confondono e cancellano
Reescrevem de repente tudo que foiRiscrivono di colpo tutto ciò che è stato
Mas ainda não é tarde, não é tarde para mudarMa non è troppo tardi ancora, non è tardi per cambiare
Para sonhar outros mundos nunca é tarde demaisPer sognare altri mondi non è mai troppo tardi
Outro mundo é possível...!Another world is possible...!
Escondido nos palácios das nossas cidadesDi nascosto nei palazzi delle nostre città
Se decidem os destinos da humanidadeSi sezionano le sorti dell'umanità
Indiferentes às necessidades, aos nossos desejosNoncuranti dei bisogni, dei nostri desideri
Das nossas inseguranças, medo de morrerDelle nostre paure, paura di morire
Mudar!Cambiare!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modena City Ramblers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: