395px

O Copo da Despedida

Modena City Ramblers

Il Bicchiere Dell'Addio

Ho un vecchio amics che sta per partire e stanotte ritorna via.
E' il momento dei baci, dei saluti ed abbracci e gli auguri di buona fortuna
niente lacrime prego, che c'è altro da fare e stasera non piange nessuno
io mi ungo la gola e preparo il bicchiere in onore del vecchio Bob.

C'è una festa ragazzi e qui si va giù pesi
è la festa più grande che ci sia
c'è chi beve e chi zompa, c'è chi canta e chi si tronca,
c'è chi è allegro e chi si butta via
e le ragazze in gran tiro ubriache come matte,
con i guanti e con il vestito rosso,
le zitelle e le spose, le chiattone e sciantose
fanno a gara a ballare con il mostro.

C'è un amico che parte e questa è l'occasione
prenderemo la ciucca ma cantando una canzone

Fare thee well, fare the well,
fare thee well boys 'cos I'm going away
fare the well to the Ramblers
who've been drinking with me.
and to the girlies who've been looking after me.

Fare thee well, fare the well,
un bicchiere solo e ce ne andremo via
salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
sollevando il bicchiere dell'addio.

I came on Alitalia in the middle of the night
I got stociuos drinking free booze on the plane
I was drunk in immigration
When they tried to search my bags
for the drugs already swallowed on the way.
I was drunk again in Florence,
Reggio Emilia I was pissed
Iwas flutered, plastered, legless when in Rome
and I can't remember Italy,
the Ramblers or the girls
and I can't remember how I'm getting home.
But my nose has gotten redder,
so I must have seen the sun
and my dick is fucking sore,
so I must have had some fun.

Fare thee well, fare the well,
fare thee well boys 'cos I'm going away
fare the well to the Ramblers
who've been drinking with me.
and to the girlies who've been looking after me.

Fare thee well, fare the well,
un bicchiere solo e ce ne andremo via
salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
sollevando il bicchiere dell'addio.

E' il momento dei balli e la caccia si fa dura
all'Ermella alla Manu e all'Antonietta.
C'è chi punta la Claudia, chi tocca la Simo
chi importuna la Milla e la Cosetta.
Mister Geldof è steso e sta cantando dietro al bar
si esibisce con in mano un cavatappi
Na Na Na Na Na Na ...
I don't mind at all.

C'è un amico che parte e questa è l'occasione
e vogliamo salutarlo cantando una canzone

Fare thee well, fare the well,
fare thee well boys 'cos I'm going away
fare the well to the Ramblers
who've been drinking with me.
and to the girlies who've been looking after me.

Fare thee well, fare the well,
un bicchiere solo e ce ne andremo via
salutiamo gli amici, i musicisti e le ragazze
sollevando il bicchiere dell'addio.

Salutiamo gli amici, il vecchio Bob e le ragazze
sollevando il bicchiere dell'addio

O Copo da Despedida

Eu tenho um velho amigo que está indo embora e esta noite ele volta pra casa.
É hora de beijos, despedidas e abraços e os votos de boa sorte.
Nada de lágrimas, por favor, que tem mais o que fazer e essa noite ninguém vai chorar.
Eu me lubrifico a garganta e preparo o copo em homenagem ao velho Bob.

Tem uma festa, galera, e aqui a gente vai fundo.
É a maior festa que existe.
Tem quem bebe e quem pula, tem quem canta e quem se embriaga,
tem quem tá alegre e quem se joga fora.
E as garotas se arrumando, bêbadas como loucas,
com luvas e vestido vermelho,
as solteironas e as noivas, as gordinhas e as dançarinas
competem pra dançar com o monstro.

Tem um amigo que tá indo embora e essa é a oportunidade.
Vamos ficar bêbados, mas cantando uma canção.

Adeus, adeus,
adeus, rapazes, porque eu estou indo embora.
Adeus aos Ramblers
que têm bebido comigo.
E às garotas que têm cuidado de mim.

Adeus, adeus,
um copo só e a gente vai embora.
Vamos saudar os amigos, os músicos e as garotas
levantando o copo da despedida.

Eu cheguei de Alitalia no meio da noite.
Eu fiquei chapado bebendo bebida grátis no avião.
Eu estava bêbado na imigração
quando tentaram revistar minhas malas
procurando as drogas que já tinha engolido no caminho.
Eu estava bêbado de novo em Florença,
Reggio Emilia eu estava muito louco.
Eu estava chapado, caindo, sem pernas em Roma
e não consigo lembrar da Itália,
dos Ramblers ou das garotas
e não consigo lembrar como vou voltar pra casa.
Mas meu nariz ficou mais vermelho,
então eu devo ter visto o sol
e meu pau tá doendo pra caramba,
então eu devo ter me divertido.

Adeus, adeus,
adeus, rapazes, porque eu estou indo embora.
Adeus aos Ramblers
que têm bebido comigo.
E às garotas que têm cuidado de mim.

Adeus, adeus,
um copo só e a gente vai embora.
Vamos saudar os amigos, os músicos e as garotas
levantando o copo da despedida.

É hora de dançar e a caçada tá difícil
pra Ermella, pra Manu e pra Antonietta.
Tem quem mira na Claudia, quem toca a Simo
quem perturba a Milla e a Cosetta.
Mister Geldof tá estirado e cantando atrás do bar
se apresentando com um saca-rolhas na mão.
Na Na Na Na Na Na...
Eu não me importo nem um pouco.

Tem um amigo que tá indo embora e essa é a oportunidade.
E queremos nos despedir cantando uma canção.

Adeus, adeus,
adeus, rapazes, porque eu estou indo embora.
Adeus aos Ramblers
que têm bebido comigo.
E às garotas que têm cuidado de mim.

Adeus, adeus,
um copo só e a gente vai embora.
Vamos saudar os amigos, os músicos e as garotas
levantando o copo da despedida.

Vamos saudar os amigos, o velho Bob e as garotas
levantando o copo da despedida.

Composição: Alberto Cottica / Bob Geldof