Tradução gerada automaticamente

L'Amore Ai Tempi Del Caos
Modena City Ramblers
O Amor Nos Tempos do Caos
L'Amore Ai Tempi Del Caos
A rádio chama, o comerciante gritaLa radio chiama, il mercante grida
o jornalista corre atrás de mentiras.il giornalista rincorre menzogne.
Meu amor sorri em silêncio,Il mio amore sorride in silenzio,
sabe a verdade, conhece as coisas.conosce il vero, conosce le cose.
Entre guerras santas por negócios nobres,Tra guerre sante per nobili affari,
pessoas em busca de lugares seguros.gente in caccia di posti sicuri.
Meu amor me fala com carinho,Il mio amore mi parla gentile,
não teme os sonhos, não teme o futuro.non teme i sogni, non teme il futuro.
O dia avança, os anos se apressam,Incalza il giorno, si affrettano gli anni,
os relógios correm atrás das horas.gli orologi inseguono ore.
Meu amor caminha tranquilo,Il mio amore cammina tranquillo,
nada consegue enganá-la com o tempo.nessun tempo la riesce a ingannare.
O dia avança, os anos se apressam,Incalza il giorno, si affrettano gli anni,
os relógios correm atrás das horas.gli orologi inseguono ore.
Meu amor caminha tranquilo,Il mio amore cammina tranquillo,
nada consegue enganá-la com o tempo.nessun tempo la riesce a ingannare.
Era um dia frio de invernoEra un giorno freddo d'inverno
e na rua encontrei meu amor.e sulla strada ho incontrato il mio amore.
Enquanto ao redor as pessoas corriam,Mentre intorno gente correva,
gritavam certezas, vendiam opiniões.gridava certezze, vendeva opinioni.
Chovia forte lá fora,Pioveva forte la fuori,
e ela me pegou pela mão.lei mi ha raccolto e mi ha presa per mano.
"Chegou a hora" me disse doce,"E' arrivato il tempo" mi ha detto dolce,
me secou e me ofereceu abrigo.mi ha asciugato e mi ha offerto riparo.
Se o vento sopra e grita forteSe il vento soffia e grida forte
e a noite é gelada e escura.e la notte è gelida e scura.
Meu amor é um pássaro que cantaIl mio amore è un uccello che canta
e me espera sob a lua.e mi aspetta sotto la luna.
Se o vento sopra e grita forteSe il vento soffia e grida forte
e a noite é gelada e escura.e la notte è gelida e scura.
Meu amor é um pássaro que cantaIl mio amore è un uccello che canta
e me espera sob a lua.e mi aspetta sotto la luna



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modena City Ramblers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: