House Of Rats
Modern Day Escape
Casa Dos Ratos
House Of Rats
Bem, por favor, não acreditam
Well please don't believe
Em tudo o que vocês já ouviram
Everything that you've heard
Você nunca vai saber todas as merdas que já vi
You will never know all of the shit we have seen
Eu sei que é duro tentar dominar o mundo
I know it's hard to try and rule the world
Esta luta constante é que tenta nos separar
This constant struggle is tearing us apart
Você!
You!
Vontade!
Will!
Vender!
Sell
Sua!
Your!
Alma!
Soul
Então me diga
So tell me
Eu sei que as paredes têm ouvidos e
I know the walls have ears and
Eu observo tudo (GRR!)
I notice everything (GRR!)
Dê!
Give!
Me!
Me!
Alguma!
Some!
Coisa!
Thing!
Eu!
I
Sou!
Am!
Enfraquecido!
Fading!
Me dê algo
Give me something
Eu estou enfraquecendo
I am fading
Fora!
Out!
Dentro!
In!
Para!
To!
Um!
A!
Buraco!
Hole
Do!
Of!
Vazio!
Emptiness!
Venda sua vida
Sell your life
E o seu sacrifício (GRR!)
And sacrifice your (GRR!)
Mente!
Mind!
Em!
In!
Ex!
Ex!
Mudança!
Change!
Para
For
Homem de Sucesso!
Success Man!
Alguém está indo para baixo hoje à noite meu amigo
Someones going down tonight my friend
Juro por Deus que não está acontecendo com esse cara
I swear to god it's not going to this guy
Essa é a tristeza
This is the sadness
Este é apenas loucura
This is just madness
Eu sou patético
I am pathetic
Onde estão os seus modos
Where are your manners
Nós somos o mal-assombrado
We are the haunted
Nós somos os perdidos e
We are the lost and
É 50/50 e eu prometo que nós vamos fazer
It's 50/50 and I promise we'll make
FAÇA ISSO!
MAKE IT OUT!
VIVA!
ALIVE!
Nós vamos fazer ISSO!
We'll make it OUT!
Esta é a Casa dos Ratos!
This is the House of Rats!
Não há mais volta!
There is no turning back!
Esta é a Casa dos Ratos!
This is the House of Rats!
Não há mais volta!
There is no turning back!
Alguém está indo para baixo hoje à noite meu amigo
Someones going down tonight my friend
Juro por Deus que não está acontecendo com esse cara
I swear to god it's not going to this guy
Essa é a tristeza
This is the sadness
Este é apenas loucura
This is just madness
Eu sou patético
I am pathetic
Onde estão os seus modos
Where are your manners
Nós somos o mal-assombrada
We are the haunted
Nós somos os perdidos e
We are the lost and
É 50/50 e eu prometo que nós vamos fazer
It's 50/50 and I promise we'll make
FAÇA ISSO!
MAKE IT OUT!
VIVA!
ALIVE!
Nós vamos fazer isso
We'll make it out
Nós vamos fazer isso!
We'll make it out!
Meus queridos, estou escrevendo está carta para vocês
Dear everyone I'm writing this letter to you
E dizendo nosso ultimo adeus
And saying our goodbyes
Eu estou desistindo de tudo
I'm giving up on everything
Eu estou desistindo da vida
I'm giving up on life
E você sabe que vai mudar
And you know I will change
Eu nunca serei o mesmo
I'll never be the same
Em um buraco
Into a hole
Eu nunca vou ser o ...
I'll never be the...
MESMO!
SAME!
Antes, eu queria ser
Back there I want to be
Voltar lá com tudo
Back there with everything
Antes, eu queria ser
Back there I want to be
Algo para algo a alguém!
Something to something to somebody else!
Eu nunca quis!
I never wanted to!
Eu nunca quis!
I never wanted to!
Eu nunca quis ser algo a alguém!
I never wanted to be something to somebody else!
Eu nunca quis!
I never wanted to!
Eu nunca quis!
I never wanted to!
Eu nunca quis!
I never wanted to!
Eu nunca quis ....
I never wanted....
Eu nunca serei o mesmo
I'll never be the same
Eu mudei
I have changed
Eu nunca serei o mesmo
I'll never be the same
Eu mudei
I have changed
Eu nunca serei o mesmo
I'll never be the same
Eu mudei
I have changed
Eu nunca serei o mesmo
I'll never be the same
Eu mudei
I have changed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modern Day Escape e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: