Tradução gerada automaticamente
Big City Dream
Modern Life is War
Sonho de Grande Cidade
Big City Dream
As últimas palavras que ouvi antes de fechar a porta...The last words I heard before I slammed the door...
"Você precisa ser humilde nesta vida.""You gotta be humble in this life."
Mas meus ombros me dizem que isso não tá certoBut my shoulders tell me that ain't right
Enquanto corro escada abaixo e saio para a noite.as I race down the stairs and step out into the night.
Eu olho para o horizonte da cidade...I scan the city skyline...
fumando como um Cristo mecanizado de neon.smoking like a neon mechanized Christ.
Então eu ando com intenção em direção à minha salvação.So I walk with intent towards my salvation.
Pensamentos sobem e descem... afiando minha mente como uma lâmina.Thoughts rise and fall... sharpen my mind into a razor.
Tento ver o futuro.I try to see into the future.
Tento sentir o perigo iminente.I try to sense impending danger.
Tem um mendigo na esquina com seu carrinho de compras cheio de sacolas plásticas.There's a bum on the corner with his shopping cart filled with plastic bags.
Alguns dias eu me perguntaria como ele chegou lá.Somedays I would wonder how he got there.
Mas hoje à noite, não me importa.Not tonight, I don't care.
Vapor subindo da calçada... brilhando nos faróis dos carros que passam.Steam rising up from the gutter... shining in the headlights of passing cars.
O som de sirenes distantes abafado por grossas paredes de concreto.The sound of distant sirens drowned out by thick concrete walls.
Meu estado de espírito me faz ficar sozinho nessa plataforma nesta estação de metrô.My state of mind makes me all alone on this platform in this subway station.
Se você conseguir aqui... ninguém vai se importar.If you can make it here... no one will care.
Vejo rostos marcados por linhas de cansaço.I see faces cut by lines of weariness.
Olhos inteligentes endurecidos por uma resignação cínica.Intelligent eyes hardened by cynical resignation.
Eu vejo meu reflexo... meu rosto também está mudando.I catch my reflection... my face is changing too.
Encontro as razões enquanto sofroI find the reasons while I suffer
assim como todos os outros.just like all the others.
Subindo as escadas para um sonho embaçado.Up the stairs into a hazy dream.
Ouço os neons gritarem.I hear the neons scream.
Ouço os outdoors gritarem.I hear the billboards scream.
Campos de concreto se estendendo infinitamente.Fields of concrete stretching infinitely.
As indústrias que nos tornaram livres...The industries that made us free...
com dinheiro para gastar em todas as coisas erradas.with money to spend on all the wrong things.
Eu me ajoelho.I get down on my knees.
As multidões passam correndo por mim.The crowds rush past me.
Eu rezo para ninguém e não sinto nada. (2x)I pray to no one and I feel nothing. (2x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modern Life is War e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: