Tradução gerada automaticamente
The Outsiders (A.K.A. Hell Is For Heroes Part I)
Modern Life is War
Os Excluídos (A.K.A. O Inferno É Para Heróis Parte I)
The Outsiders (A.K.A. Hell Is For Heroes Part I)
Então, o que você vai fazer, garoto?So what the fuck are you going to do, kid?
Ainda preso nas correntes dos portões do mundo...Still ratting at the chains of the gates of the world...
Mas você não consegue fingir.But you can't quite pretend.
Ainda sentindo o amargo exílio da juventude aqui na terra devastada da sua geração vazia...Still tasting youth's bitter exile here in your empty generation's wasteland...
Onde todas as coisas que você estava segurando estão sendo arrancadas das suas mãos.Where all the things that you've been clingingto are being ripped from your hands.
Alma inquieta, esse lugar nunca será seu lar.Restless soul this place will never be your home.
E se você quer ter tudo...And if you wanna have it all...
Tem que deixar tudo pra lá.You've gotta let it all go.
Antes que o mundo dos adultos te enforque e limpe seus ossos magros até o osso.Before the adult world strings you up and skins your skinny bones clean to the bone.
Porque todo esse tempo você esteve buscando algo real'Cause all this time you've been searchin' for something real
E agora a pressão tá caindo sobre você.And now the pressure is coming down on you.
Você tem que virar esse desespero do avesso e transformá-lo na sua saída.You've gotta turn this despairinside out and turn it into your way out.
Porque o céu sabe que você tá afundando e eu sei que somos muito parecidos...'Cause heaven knows you're sinking and I know we're much the same...
Então, um brinde aos nossos corações rebeldes...So cheers to our rebel hearts...
Não é só mais um vai se foder...Not just another fuck you...
Mas uma canção de amor à beira da cama para poucos escolhidos.But a bedside love song for a chosen few.
Sentimos como se fôssemos deixados ao vento para morrer na poeira...We feel like we've been left in the wind to die in the dust...
Sem ninguém falando com a gente...With no one speaking to us...
Então estamos nos manifestando.So we are speaking up.
Lançando nossa âncora contra o medo.Throwing out our anchor against the fear.
Seu tempo de revelação está próximo.Your revelation time is near.
Então tente ouvir a voz que te empurra...So try and listen to the voice urging you on...
Dizendo...Saying...
É isso, garoto...This is it kid...
Essa é sua última chance...This is your last chance...
E esse é o único caminho para a glória...And this is the only way to glory...
E essa é nossa última dança.And this is our last dance.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modern Life is War e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: