One Chance
Modest Mouse
Uma Chance
One Chance
Nós temos uma chance
We have one chance.
Uma chance de fazer tudo certo
One chance to get everything right.
Nós temos uma chance, uma chance
We have one chance, one chance.
E se formos sortudos, nós iremos.
And if we're lucky we might.
Meus amigos, meus hábitos, minha família
My friends, my habits, my family,
Significam muito pra mim
they mean so much to me.
Eu não acho que esteja certo
I just don't think that it's right.
Eu já vi tantos barcos atracarem
I've seen so many ships sail in,
Para voltar e acabar afundando
just to head back out again and go off sinking.
Eu sou só uma caixa numa jaula. Eu sou só uma caixa numa jaula.
I'm just a box in a cage. I'm just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa, uma caixa numa jaula.
I'm just a box, just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa, uma caixa numa jaula.
I'm just a box, just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa, uma caixa numa jaula.
I'm just a box, just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa numa jaula.
I'm just a box in a cage.
Eu não quis rir, eu não sabia que eu o fiz
Didn't mean to laugh, didn't know I had.
Não sei qual a melhor parte do que você disse
Didn't know the better part of what you said
Porque na sua cabeça você não está em casa.
cuz in your head you are not home.
Não entendi a piada, não queria cutucar outra
Didn't get the joke. Didn't mean to poke another,
Apenas para me salvar
just to save myself
De alguma coisa, alguma coisa ou alguma pessoa
from some something something or another one.
Bem, ande para casa
Well walk home.
Eu sou só uma caixa numa jaula. Eu sou só uma caixa numa jaula.
I'm just a box in a cage. I'm just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa, uma caixa numa jaula.
I'm just a box, just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa numa jaula.
I'm just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa, uma caixa numa jaula.
I'm just a box, just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa, uma caixa numa jaula.
I'm just a box, just a box in a cage.
Eu sou só uma caixa numa jaula.
I'm just a box in a cage.
Nós temos uma chance
We have one chance,
Uma chance de fazer tudo certo
one chance to get everything right.
Meus amigos, meus hábitos, minha família
My friends, my habits, my family,
Significam muito pra mim
they mean so much to me.
Eu não acho que esteja certo
I just don't think that it's right.
Eu já vi tantos barcos atracarem
I've seen so many ships sail in,
Para voltar e acabar afundando
just to head back out again and go off sinking.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modest Mouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: