Transliteração e tradução geradas automaticamente
No Disk
moë (J-Pop)
Sem Disco
No Disk
Às 21h41, no outono automático
ごぜん よんじゅういちじ の じどう おうとうき
gozen yonjuuichi-ji no jidou outouki
O piscar do sinal finalmente mudou
しんごう の またたき ついに かがえた
shingou no matataki tsui ni kagaeta
Na cidade cheia de poeira esquecida
ミステラレタ ほこりだらけのまちで
misuterareta hokori darake no machi de
Você cantarolou suavemente
リュウコウカ きみがくちずさんでた
ryuukouka kimi ga kuchizusandeta
Todas as memórias estão desaparecendo
All the memories are fading
All the memories are fading
E não podem ser consertadas mais
And can’t fix anymore
And can’t fix anymore
Dias em que nem mesmo o chamado é ouvido
よびな する も つかない ひび が
yobina sura mo tsukanai hibi ga
De repente transbordam e brilham incessantemente
ふい に あふれだし かがやいて やまない
fui ni afuredashi kagayaite yamanai
Dentro do sol, desaparecendo
ひざし の なか へ うすれて いく
hizashi no naka e usurete iku
Uh uh
Uh uh
Uh uh
Nos fragmentos do prato branco descartado
うちすてられた白い皿の破片に
uchisuterareta shiroi sara no hahen ni
Uma vida cotidiana simples reside na praia
ささやかな日常やどる海辺
sasayaka na nichijou yadoru umibe
Todas as memórias estão desaparecendo
All the memories are fading
All the memories are fading
E não podem ser consertadas mais
And can’t fix anymore
And can’t fix anymore
Palavras que não são nada especiais
なにもとくべつじゃないことば
nani mo tokubetsu janai kotoba
De repente perfuram e a noite não para
ふいにつきささりとまらないよる
fui ni tsukisasari tomaranai yoru
Apenas você escapou deste mundo
きみだけがぬけおちたせかい
kimi dake ga nukeochita sekai
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Melodia que você está cantando
Melody you’re singing
Melody you’re singing
Posso ouvir vagamente você cantando
Can faintly hear you're singing
Can faintly hear you're singing
memórias estão desaparecendo
memories are fading
memories are fading
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Melodia que você está cantando
Melody you’re singing
Melody you’re singing
Posso ouvir vagamente você cantando
Can faintly hear you're singing
Can faintly hear you're singing
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Melodia que você está cantando
Melody you’re singing
Melody you’re singing
Posso ouvir vagamente você cantando
Can faintly hear you're singing
Can faintly hear you're singing
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Memórias estão desaparecendo
Memories are fading
Memories are fading
Melodia que você está cantando
Melody you’re singing
Melody you’re singing
Posso ouvir vagamente você cantando
Can faintly hear you're singing
Can faintly hear you're singing
Às 21h41, no outono automático
ごぜん よんじゅういち-じ の じどう おうとうき
gozen yonjuuichi-ji no jidou outouki
O piscar do sinal finalmente mudou
しんごう の またたき ついに かがえた
shingou no matataki tsui ni kagaeta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de moë (J-Pop) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: