Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.408

I Chose Horses

Mogwai

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

I Chose Horses

Mugen ni hirogaru
Ishiki no fuchi wo aruki
Koudo dake wo tayori ni
Kimi ni mukau toki
Hirakareta ao wa eikyuu no kanousei wo utsushi
Kimi to boku no kawasu kotoba wo tsunageru
Omoku taresagaru yuuutsu no katachi wo omoiukabe
Soko ni aru hazu no kokoro
Yagate souon ni kakikesare
Oowareta hikari ni kaeri
Modoru koto wo nozomu koe wa hashiru
Shizuka ni tomaru shiroi nami
Minamo de haneru
Kumo no utagoe
Kuruu hizashi ni yakusoku no moji
Ashimoto ni hirogaru
Shikou no kakera wo mitsume
Kanawanu mono ni kibo no namida
Hoshi wa dare no mono ni
Kanashimi no saigo wa itsuka
Bokura ni kaesareru monogatari wo tsuzuku
Kage ni utsuru hitomi ni
Takusan no hohoemi ni musuu ni narabu
Deguchi e no shisen
Saiai no fuukei
Maboroshi ga motarasu
Shiroi shunkan to te no hira
Subete hohaba no naka ni sonzaishi
Afureru mizu ni tochaku no kane
Sora no hashi to yuuyami no kensou
Yoru wo koete
Chinmoku no toki
Tomoshibi wo keshite
Tsukiyo no michi wo
Muku no egao ni mikan no shiawase wo

-------------------------------------------------

It stretches on forever
I walk through this abyss of consciousness
Relying only on my heartbeat when I face you
The open blue reflecting eternal possibility
The words we exchange intertwine
A melancholy figure, hanging heavily
Surfaces in my mind
There must be a heart there:
Soon noise will drown it out
Returning to the concealed light
My voice raised, yearning to go back
White waves stop quietly
The song of the clouds breaking the surface
Letters of promise to the insane sunlight
I gaze at the fragments of thought spread out at my feet
Tears of hope for those unfulfilled
To whom do the stars belong?
Someday this sadness' end
Will be returned to us and the story will continue
Silhouettes reflected in my eyes:
Countless faint smiles lined up before me
Gazing towards the exit
This beloved landscape
A vision brings
An instant of whiteness and the palm of my hand
All exists within one stride
Bells sound the arrival of the flood
The bridge of the sky and the clamour of twilight
I pass through this night; in silence
I extinguish my lamp, and in the moonlit street
Give an innocent smile for the happiness to come

Eu Escolhi Cavalos

Se estende para sempre
Eu caminho por esse abismo de consciência
Confiando apenas no meu coração quando te encaro
O azul aberto reflete a possibilidade eterna
As palavras que trocamos se entrelaçam
Uma figura melancólica, pendendo pesadamente
Surge na minha mente
Deve haver um coração ali:
Logo o barulho vai abafá-lo
Retornando à luz oculta
Minha voz se ergue, ansiando por voltar
As ondas brancas param silenciosamente
A canção das nuvens quebrando a superfície
Letras de promessa para a luz do sol insana
Eu olho para os fragmentos de pensamento espalhados aos meus pés
Lágrimas de esperança para os que não se realizaram
A quem pertencem as estrelas?
Um dia o fim dessa tristeza
Nos será devolvido e a história continuará
Silhuetas refletidas nos meus olhos:
Incontáveis sorrisos tênues alinhados diante de mim
Olhando em direção à saída
Essa paisagem amada
Uma visão traz
Um instante de brancura e a palma da minha mão
Tudo existe em um único passo
Sinos anunciam a chegada da inundação
A ponte do céu e o clamor do crepúsculo
Eu atravesso esta noite; em silêncio
Apago minha lâmpada, e na rua iluminada pela lua
Dou um sorriso inocente para a felicidade que está por vir

Composição: Mário J. Oliveira / Tetsuya Fukagawa. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mogwai e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção