Tradução gerada automaticamente

Main Kahin Kavi Naa Ban Jaaoo
Mohammed Rafi
Não Quero Me Tornar um Poeta
Main Kahin Kavi Naa Ban Jaaoo
Não quero me tornar um poeta, por causa do seu amor, oh poesiaMain kahin kavi naa ban jaaoo, tere pyaar mein aye kavita
Te vi várias vezes no espelho do meu coraçãoTujhe dil ke aaine mein, maine baar, baar dekhaa
Quando olhei nos seus olhos, vi o amor transbordandoTeree akhdiyon mein dekhaa, to chhalakataa pyaar dekhaa
Vi sua dor e senti no fundo do meu serTeraa dard maine dekhaa, to jigar ke paar dekhaa
Não quero me tornar um poeta...Main kahin kavi naa ban jaaoo...
Sua cor é encantadora, seu corpo tem um balançoTeraa rang hai salonaa tere ang mein lachak hai
Suas palavras têm magia, sua voz é como um sinoTeri baat mein hai jaadu tere bol mein khanak hai
Cada um dos seus gestos é amor, você é o brilho da terraTeri har adaa muhabbat tu zamin ki dhanak hai
Não quero me tornar um poeta...Main kahin kavi na ban jaaoo…
Meu coração está encantado, sua beleza é simples, simplesMeraa dil lubhaa rahaa hai, teraa ruup saadhaa, saadhaa
Esses olhares tímidos fazem o amor crescer dentro de mimYe jhuke, jhuke nigaahe kare pyaar dil mein zyaada
Vou te dar minha vida, esse é meu desejo.Main tujeh pe jaan doongaa hain yahee meraa iraadaa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mohammed Rafi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: