Tradução gerada automaticamente

Koi Nazraanaa Le Kar Aaya Hoon
Mohammed Rafi
Eu Trouxe um Presente para Você
Koi Nazraanaa Le Kar Aaya Hoon
Olhe para as estrelas, que eu arranquei do céuFalaq se tod kar dekho sitaare dekho log laaye hain
Mas eu não trouxe o que todo mundo trouxeMagar main wo nahin laayaa jo saare log laaye hain
Eu trouxe um presente pra você, sou um apaixonado por vocêKoyi nazraanaa le kar aayaa hoon main deewaanaa tere liye
Eu trouxe um presente pra você, sou um apaixonado por vocêKoyi nazraanaa le kar aayaa hoon main deewaanaa tere liye
Hoje meu coração transborda de alegria por vocêAaj chhalkaa hai khushiyon se dil ka paimaanaa tere liye
Eu trouxe um presente pra você, sou um apaixonado por vocêKoyi nazraanaa le kar aayaa hoon main deewaanaa tere liye
Isso tá fazendo o coração de todos acelerarSabhi ke dilon ko ye dhadkaa rahaa hai
A melodia do coração tá cantando uma cançãoSamaan saaz-e-dil pe ghazal gaa rahaa hai
Isso tá fazendo o coração de todos acelerarSabhi ke dilon ko ye dhadkaa rahaa hai
A melodia do coração tá cantando uma cançãoSamaan saaz-e-dil pe ghazal gaa rahaa hai
Todas as conversas pararamSaari baaten ruk gayin hain
Todos os olhares se abaixaramSabki aankhen jhuk gayin hain
Um poeta chegou na sua festa, um doido por vocêTeri mehfil mein aayaa shaayar koyi mastaanaa tere liye
Um poeta chegou na sua festa, um doido por vocêTeri mehfil mein aayaa shaayar koyi mastaanaa tere liye
Eu trouxe um presente pra você, sou um apaixonado por vocêKoyi nazraanaa le kar aayaa hoon main deewaanaa tere liye
Que você não seja atingida pelo olhar dos inimigosTujhe dushmanon ki nazar lag na jaaye
Que a sombra da tristeza fique longe de vocêRahen door tujhse sadaa gham ke saaye
Que você não seja atingida pelo olhar dos inimigosTujhe dushmanon ki nazar lag na jaaye
Que a sombra da tristeza fique longe de vocêRahen door tujhse sadaa gham ke saaye
Cante sempreGungunaaye tu hameshaa
Sorria sempreMuskuraaye tu hameshaa
Que cada canto se torne um jardim de esperanças pra vocêGulshan ban jaaye ummeedon kaa har ik veeraanaa tere liye
Que cada canto se torne um jardim de esperanças pra vocêGulshan ban jaaye ummeedon kaa har ik veeraanaa tere liye
Eu trouxe um presente pra você, sou um apaixonado por vocêKoyi nazraanaa le kar aayaa hoon main deewaanaa tere liye
Hoje meu coração transborda de alegria... por vocêAaj chhalkaa hai khushiyon se dil ka paimaanaa… tere liye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mohammed Rafi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: