Transliteração gerada automaticamente
Aur Is Dil Mein (feat. Tabish, Isha Sanjari, Sahil, Firoz & Dr. Shabab Aalam)
Mohd Danish
सुर में गाना सीखे पाधानी सा आएब के साथsur mein gaana seekhe paadhani sa aaye ke saath
चला जा यहां से वरना तेरे हाथ पैट तोर दूँगाchala ja yahaan se varna tere haath pait tor doong
चला जाओंगा मगर एक बार मैं दिया के मुझे सुनना चाहता हूँchala jaoonga magar ek baar main diya ke mujhe sunna chahta h
क्यों मुझसे प्यार करती है के नहींkyon mujhse pyaar karti hai ke nah
दियाdiya
बता इसको इसकी आउकातbata isko iski aaukaat
दिया बताओ इने के तुम उससे प्यार करती हो की नहींdiya batao ine ke tum usse pyaar karti ho ki nah
प्यार और तुमसे आउकात देखी है अपनीpyaar aur tumse aaukaat dekhi hai apan
तु दिल पे बस मेरे हाथ रखगा बोल के प्यार नहीं हैtu dil pe bas mere haath rakhga bol ke pyaar nahin h
सुन अगर उसको तुने हाँ बोला तो कल का सूरा जो देखने ही पैड़ाsun agar usko tune haan bola to kal ka soora jo dekhne hi paid
लब खोल दे बस बोल दे तु मेरा यार नहीं हैlab khol de bas bol de tu mera yaar nahin h
तु दिल पे बस मेरे हाथ रखगा बोल के प्यार नहीं हैtu dil pe bas mere haath rakhga bol ke pyaar nahin h
लब खोल दे बस बोल दे तु मेरा यार नहीं हैlab khol de bas bol de tu mera yaar nahin h
तु मेरा यार नहीं है तुझ को एतवार नहीं हैtu mera yaar nahin hai tujh ko aitwaar nahin h
और इस दिल में क्या रखा है तेरा ही दर्द छुपा रखा हैaur is dil mein kya rakha h tera hi dard chhupa rakha h
चीर के देखे दिल मेरा तो तेरा ही नाम लिखा रखा हैcheer ke dekhe dil mera to tera hi naam likha rakha h
प्यार के अफसाने सुने थे लोगों से प्यार क्या होता है ये तुने समझायाpyaar ke afsane sune the logon se pyaar kya hota hai ye tune samjhaaya
तेरे बिन अब ऐसे टूटे अब अस्तेगी रहते है दिल मौत का जैसा खेले है पस्तेगी रहते हैtere bin ab aise toote ab aastegi rahte hai dil maut ka jaisa khelenge hai pastegi rahte h
दिल पर जाना हक तुझे दे कर दिल को कैदी बना रखा हैdil par jaana hak tujhe de kar dil ko kaidi bana rakha h
दिवानों ने इस दुनिया में दर्द का नाम दवा रखा हैdivaano ne is duniya mein dard ka naam dawa rakha h
दिवानों ने इस दुनिया में दर्द का नाम दवा रखा हैdivaano ne is duniya mein dard ka naam dawa rakha h
दिवानों ने इस दुनिया में दर्द का नाम दवा रखा हैdivaano ne is duniya mein dard ka naam dawa rakha h
बस तेरा जोर चला रखा हैbas tera zor chala rakha h
और इस दिल में क्या रखा हैaur is dil mein kya rakha h



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mohd Danish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: