Tradução gerada automaticamente
The Only Happy Boy In Copenhagen
Moi Caprice
El Único Chico Feliz en Copenhague
The Only Happy Boy In Copenhagen
Cuando era joven conocí a un chico que podía correr un millón de millasWhen I was young I knew a boy who could run a million miles
sin saber a dónde había ido.without knowing where he'd been.
Pero este chico agarró una gripe y sus labios se volvieron pegajososBut this boy he caught a flu and his lips would turn to glue
mientras todos los campos se volían verdes.as all the fields went green
No tiene sentido ser maloThere's no point in being mean
No tiene sentido...There's no point...
Porque ahora soy feliz'Cause I'm happy now
Ahora soy felizI'm happy now
De la emoción de mi compostura lo buscaríaFrom the thrill of my poise I'd seek it out
Eso tiene que ser algo bueno.That's gotta be something good
Cuando era joven soñaba con bosques,When I was young I dreamt of woods,
de robar trenes y usar capuchasof robbing trains and wearing hoods
Solo sabiendo que podíaJust knowing that I could
Eso tiene que ser algo bueno.That's gotta be something good.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moi Caprice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: