Transliteração gerada automaticamente
Lilac of Damnation
Moi Dix Mois
Lilás da Maldição
Lilac of Damnation
Se você não enxergar nada agora, não verá nada pelo resto de sua vida
If you don't see anything now the rest of your live
If you don't see anything now the rest of your live
Confinado no lago do esquecimento
忘却の湖に 閉じ込め
Boukyaku no mizuumi ni Tojikome
Se você não sentir nada agora, não poderá tocar em nada pelo resto de sua vida
If you don't feel anything now, you can not touch, ever
If you don't feel anything now, you can not touch, ever
Flor que adormece no fundo do lago,abraça um erro doentio
水の底で眠る花は 止める罪(過ち)を抱き
Mizu no soko de nemuru hana wa Yameru tsumi(ayamachi) wo idaki
Com essa palpitação que vai e volta
迫り来る鼓動と
Semari kuru kodou to
Na hora em que o jardim de flores desolado perder seus espinhos
荒れ果てた花園 刺を無くし時の中で
Arehateta hanazono Toge o nakushi toki no naka de
O agora é um sombrio espelho sem fim, que eu pintarei com cores,
存命(今)は底知れぬ 暗い鏡に色彩を
Zonmei(ima) wa soko shirenu Kurai kagami ni shikisai o
Para o céu e para você
描く虚空(空)とあなたへ
Egaku kokuu(sora) to anata e
Eu caio numa armadilha com a fragrância pura de um lilás e morro
リラのように 汚れなき香りと 罠に堕ちていく
Rira no you ni Kegarenaki kaori to Wana ni ochiteiku
Mas por que mesmo assim eu não posso me tornar um anjo? os espinhos reprimidos
なぜそれでも 天使になれない 欲せいされた刺を
Naze soredemo Tenshi ni narenai Yokuseisareta toge o
O sonho misterioso é assim como a verdade e a paixão transitória
幽玄な夢は真実と 泡沫の恋とゆ(たと)えば
Yuugen na yume wa shinjitsu to Utakata no koi to yu(tato)eba
Na hora em que você esconder o caixão com uma costina eu estarei envolvido em uma agonia sem fim.
柩を帳で覆いで 多い隠せば つきせぬ苦痛に抱かれ
Hitsugi o tobari de ooi kakuseba Tsuki se nu kutsuu ni idakare
Secretamente
姫や蟹
Hime ya kani
Nas minhas meditações, uma pequena ordem se enrola
ささやかな秩序 もつれ合う迷走の中で
Sasayaka na chitsujo Motsureau meisou no naka de
No final, eu espalharei o meu amor por completo pelo caixão
最後(し)は満たされた愛を 柩(箱)に仕込み詰めて
Saigo (shi) wa mitasareta ai o Hitsugi(hako) ni shiki tsumete
E dormirei em silencio.
静寂(静寂)に眠る
Seijaku(shijima) ni nemuru
Palhaços que imitam a aparência da deusa celestial
天なる女神に姿を 似せた道化師よ
Ten naru megami ni sugata o Niseta doukeshi yo
Enquanto manchados de veneno,são tristes marionetes
悲しき操り人形 毒に塗れながら
Kanashiki ayatsuri ningyou Doku ni mamire nagara
É com a fragrância pura de um lilás eu apodreço e morro
そうリラ[1]のように 汚れなき香りに 包まれ口ゆく
Sou rira[1] no you ni Kegare naki kaori ni Tsutsumare kuchi yuku
Mas mesmo assim, a maldade dos anjos é como uma flor transitória.
それでも天使の悪しきを 泡沫の花とゆ(たと)えば
Soredemo tenshi no akushiki o Utakata no hana to yu(tato)eba
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moi Dix Mois e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: