Tradução gerada automaticamente
Pulso de Néon
Moisés Da Vitória Ribeiro
Pulso de Néon
Pulso de Néon
A cidade respira pesadamente, a meia-noite pintada em cromoThe city breathes heavily, midnight painted in chrome
Pé no acelerador, mas minha mente finalmente em casaFoot on the gas, but my mind finally home
Das colinas onde os ecos transformam a dor em ouroFrom the hills where echoes turn pain into gold
Cada cicatriz tem uma história, e cada história já foi contadaEvery scar has a story, every story has already been told
Fui criado ao ritmo do bumbo e da caixaI was raised by the rhythm of a bass drum and a snare drum
Mamãe disse: Sonhe grande, espalhe seus medosMom said: Dream big, spread your fears
Agora danço com a dúvida, mas ela não me guiaNow I dance with doubt, but it doesn't guide me
Transformei a fome em fogo, deixei que ela me consumisse a cada diaI turned hunger into fire, I let it consume each day
Luzes de néon revelam verdades que eu tinha medo de admitirNeon lights flash truths I was afraid to admit
Eu queria amor, eu queria fama, eu queria todo o sucessoI wanted love, I wanted fame, I wanted all the success
Os amigos viraram fantasmas quando o dinheiro começou a subirFriends turned into ghosts when the money got high
Mas os verdadeiros permaneceram firmes na multidãoBut the true ones remained steadfast in the crowd
Tenho fé no peito, tenho uma tempestade nos pulmõesI have faith in my chest, I have a storm in my lungs
Cada verso é como uma oração na ponta da minha línguaEach verse like a prayer on the tip of my tongue
Eu não fujo da escuridão, eu ilumino caminhosI don't run from the darkness, I illuminate paths
Transformo pressão em diamantes quando o universo riI transform pressure into diamonds when the universe laughs
Mãos ao alto, deixem a linha de baixo falar por siHands up, let the bass line speak
Estamos vivos agora, não sentimos isso. FraquezaWe're alive now, we don't feel it Weak
Dos sonhos de asfalto, alcançamos o céuFrom asphalt dreams We reached the sky
Batimentos cardíacos sincronizados com a vibração que mantemosHeartbeats synchronized with the vibe we maintain
Mãos erguidas, que o mundo inteiro vejaHands raised, let the whole world see
Sobrevivemos a todas as noites que disseram que jamais sobreviveríamosWe survived all the nights they said we would never survive
Agora brilhamos, sem medo, apenas com energiaNow we shine, without fear, just energy
Cada cicatriz, cada vitória, parte da nossa melodiaEvery scar, every victory, part of our melody
Lembro-me de noites frias com a cabeça cheia de ruídosI remember cold nights with my head full of noise
Cada promessa parecia frágil, cada plano, apenas uma escolhaEvery promise seemed fragile, every plan just a choice
Persegui reflexos numa garrafa de dúvidaI chased reflections in a bottle of doubt
Tentei gritar, mas o silêncio prevaleceuTrying to scream, but silence prevailed
Então, um dia, encontrei minha verdade no espelhoThen, one day, I found my truth in the mirror
Dizia: Você construiu para a escalada, não desapareçaIt said: You built for the climb, don't disappear
Então, costurei meu testamento com um fio feito de areiaSo, I stitched my will with a thread made of sand
Eu transformava um sussurro em trovão a cada vez que cuspiaI turned a whisper into thunder every time I spit
Agora, a multidão se agita quando entro em cenaNow, the crowd stirs when I enter the scene
Sinto o calor das luzes, mas não corro atrás da famaI feel the heat of the lights, but I don't chase fame
Eu só luto pelo menino que tem um sonho nas mãosI only fight for the boy with a dream in his hands
Quem foi instruído a sentar, jamais arrisqueWho was told to sit, never risk it
Cada batida como a pulsação do coração da ruaEvery beat like A pulse of the street's heart
Cada passo que dou carrega o passado comigoEvery step I take carries the past with my feet
Mas caminho tão ereto que deixo o horizonte se curvarBut I walk so upright, I let the horizon bend
Não vou me perder só tentando me encaixarI won't get lost just trying to fit in
Mãos ao alto, deixem a linha de baixo falar por siHands up, let the bass line speak
Estamos vivos agora, não nos sentimos fracosWe're alive now, we don't feel weak
Dos sonhos de asfalto ao céu que alcançamosFrom asphalt dreams to the sky we've reached
Batimento cardíaco sincronizado com a vibe que mantemosHeartbeat synchronized with the vibe we keep
Mãos ao alto, para que o mundo inteiro veja!Hands up, let the whole world see
Sobrevivemos a todas as noites que disseram que jamais sobreviveríamosWe survived all the nights they said we'd never survive
Agora brilhamos, destemidos, pura energiaNow we shine, fearless, just energy
Cada cicatriz, cada vitória, parte da nossa melodiaEvery scar, every victory, part of our melody
O futuro na minha visão é como uma estrela que posso acompanharThe future in my vision like a star I can track
Cada movimento calculado, mas mesmo assim adoro a perseguiçãoEvery move calculated, but I still love the chase
Tenho a minha cidade na minha voz quando respiro no microfoneI have my city in my voice when I breathe into the microphone
Sinto a multidão vibrar quando a batida começaI feel the crowd electrify when the beat hits
Sou fruto da luta e da esperança combinadasI am a product of struggle and hope combined
Cada contratempo mapeado no projetoEvery setback mapped out in the blueprint
Se eu cair, levanto-me mais limpo e mais afiado do que antesIf I fall, I get up cleaner, sharper than Before
Cada porta fechada me ensina pelo que estou lutandoEvery closed door teaches me what I'm fighting for
Então, eu derramo minha alma pura no som que crioSo I pour my raw soul into the sound I create
Eu a deixo viajar pela noite, deixo-a vibrarI let it travel through the night, let it vibrate
Para aqueles que ainda estão presos numa gaiola de dúvidasFor those still trapped in a cage of doubt
Escute esta frase, deixe que ela te tire daquiListen to this line, let it pull you out
Não nascemos apenas para desaparecer na confusão dos diasWe weren't born just to disappear into the blur of days
Nós nos iluminamos, nós evoluímos de um milhão de maneirasWe light up, we evolve in a million ways
Quando a batida diminui e o mundo parece apertadoWhen the beat slows and the world seems tight
Nós nos lembramos de quem somos - nós iluminamos a noiteWe remember who we are - we light up the night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moisés Da Vitória Ribeiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: