Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.392
Letra

Minha Mina

Ma Go

Ei, amor, me diga o que está em sua mente
Eh bébé dis moi c’que t'as dans la tête

Juntos como dez dedos, me sinto bem contigo
Soudés comme dix doigts, j’me sens bien avec

Me encontre lá fora, nós faremos os 400 golpes
Rejoins-moi dehors, on fait les 400 coups

Eu gosto do seu vestido e gosto do que você tem em baixo
J’aime bien ta robe et j’aime bien c’que t'as en d'ssous

Com você, me sinto bem, sim, me sinto estúpido
Avec toi, j’me sens bien, ouais j’me sens bête

É a minha hora de glória e chegarei a tempo
C’est mon heure de gloire et j’serai dans les temps

Com você eu só vejo você e é chato
Avec toi, j’vois que toi et c’est embêtant

Com você, eu não me importo com os olhares das pessoas
Avec toi, j’m'en fous grave du regard des gens

Você é tipo uma evidência, deixe pra lá
T’es comme une évidence, laisse tomber

Ainda tenho traumas daquela me largou
Encore des séquelles de celle qui m’a laissé tomber

Com você, eu sei que vai desaparecer
Avec toi, j'sais bien qu’ça va s’estomper

Com você, haverá mais do que o efeito esperado
Avec toi, y aura plus que l’effet escompté

Ei, sim, eu sei que é estúpido
Hey yeah, j’sais qu’c’est con

Antes de nos conhecermos, ouvíamos os mesmos sons
Avant qu’on s’connaisse, on écoutait les mêmes sons

Antes de nos conhecermos, eu já me via contigo
Avant qu’on s’connaisse, j’me voyais déjà avec toi

Não, eu não estou mentindo, eu sei que as estrelas não brincam
Nan j’mens pas, j’sais qu'les étoiles ne plaisantent pas

Eu conheço as mulheres e suas armadilhas
J’connais les femmes et leurs attrapes

Eu conheço seus vícios e seus laços
J’connais leurs vices et leurs attaches

Não se preocupe, sou fiel mesmo quando vou a uma boate
T'inquiète, j’suis fidèle même de sortie en boîte

Só que fico um pouco entediado quando eles não tocam Trap
Juste que j’m’ennuie un peu quand ils passent pas d’la trap

Eu acho que gosto de você, deixe-me comer seu corpo
J’crois qu’j’t'aime bien, laisse-moi bouffer ton corps

Eu acho que gosto de você, deixe-me comer seu coração
J’crois qu'j’t'aime bien, laisse-moi bouffer ton cœur

Não é tão ruim, vou amenizar seus medos
C’est pas si terrible, j’adoucirai tes peurs

Muito tempo à deriva, vou suavizar suas lágrimas
Longtemps à la dérive, j’adoucirai tes pleurs

Eu acho que é minha mina, minha mina, minha mina, oh, sim
J’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais

Eu penso em você, eu fico loco, loco, loco, sim, sim
J’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais

Será que é você a pessoa certa ou minha mente está me pregando uma peça?
Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?

É como se eu estivesse caindo no vazio um pouco mais a cada dia
C’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours

Eu acho que é minha mina, minha mina, minha mina, oh, sim
J’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais

Eu penso em você, eu fico loco, loco, loco, sim, sim
J’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais

Será que é você a pessoa certa ou minha mente está me pregando uma peça?
Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?

É como se eu estivesse caindo no vazio um pouco mais a cada dia
C’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours

Eu vejo seu rosto mergulhado em meus sonhos
J’revois ton visage plongé dans mes rêves

E me sinto tão sozinho quando não sinto seu cheiro
Et j’me sens si seul quand j’ai pas ton odeur

Eu vejo suas formas através da minha cabeça
J’aperçois tes formes au travers de ma tête

A lua está cheia mas é você quem me ilumina
La lune est pleine mais c’est toi qui m’éclaire

E tento ver, ver no escuro
Et j’essaye de voir, de voir dans le noir

Mas mesmo no escuro, eu só vejo você
Mais même dans le noir, moi je n’vois que toi

E na escuridão, nós nos abraçamos
Et dans les ténèbres, on s’prend dans les bras

Mesmo Lúcifer não vai te levar embora
Même Lucifer ne t’enlèvera pas

Deixa eu te contar um pouco
Laisse-moi te dire un peu

O que eu penso de nós dois
C’que je pense de nous deux

Você me atraiu desde então, eu sei que você me quer
Tu m’attires depuis que, je sais que tu m’veux

E quando eu te disse
Et quand j’te disais

Que eu podia te amar
Qu'je pouvais t’aimer

Mas você tinha que quebrar
Mais tu devais briser

O coração de outro para se abrir pra mim
Le cœur d’un autre pour m’ouvrir

Você me disse que você era a melhor e que
Tu m’disais qu’t’étais la best et que

Você precisava da minha ajuda, você
T’avais besoins de mon aide, tu as

Simplesmente provou meu corpo e eu
Simplement goûter mon corps et j’ai

Abri um espaço no meu coração, mas você
Cédé la place dans mon cœur mais tu

Queria visitar o mundo, e eu estava
Voulais visiter le monde, j’étais

Perdido em outro mundo e as
Perdu dans un autre monde et les

Feridas, os sofrimentos sararam
Blessures, les souffrances ont guéries

Desde meu amor, dou com esmola
Depuis mon amour, j’le donne avec l’aumône

E então o tempo às vezes nos separa
Et puis le temps des fois nous sépare

Às vezes nos conserta, na verdade não sei
Des fois nous répare, en vrai je n’sais pas

E eu não vejo e às vezes tenho medo de que isso nos alcance
Et j’regarde pas et parfois j’ai peur que ça nous rattrape

Que nossos sentimentos vão embora de novo
Que nos sentiments repassent à la trappe

Eu penso naquela noite deitados na frente das estrelas
J’repense à cette nuit posés devant les étoiles

Forjamos conexões, trançamos a teia
On tissa des liens, on a tissé la toile

Eu alimento todas as minhas feridas olhando para o seu rosto
J’attise toutes mes plaies en r'gardant ton visage

E eu seguro sua mão deitado na frente das nuvens
Et j’te tiens la main couché d'vant les nuages

Eu acho que é minha mina, minha mina, minha mina, oh yeah
J’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais

Eu penso em você, eu fico loco, loco, loco, sim, sim
J’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais

Será que é você a pessoa certa ou minha mente está me pregando uma peça?
Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?

É como se eu estivesse caindo no vazio um pouco mais a cada dia
C’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours

Eu acho que é minha mina, minha mina, minha mina, oh sim
J’crois qu’c’est ma go, ma go, ma go, oh ouais

Eu penso em você, eu fico loco, loco, loco, sim, sim
J’pense à toi, j’en d'viens paro, paro, paro, ouais ouais

Será que é você a pessoa certa ou minha mente está me pregando uma peça?
Est-c’que c’est toi la bonne ou bien mon esprit m’joue des tours?

É como se eu estivesse caindo no vazio um pouco mais a cada dia
C’est comme si j’tombais dans le vide un peu plus tous les jours

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moji x Sboy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção