Colorblind
Mokita
Daltônico
Colorblind
DesacelereSlow down
Eu sei que você quer entenderI know you wanna understand
Então vou explicar da melhor forma que eu conseguirSo I'll explain the best I can
Como é essa dorWhat this pain feels like
É difícilIt's hard
Porque mesmo enquanto estou sentado aqui'Cause even though as I'm sitting here
Preferiria desaparecerI would rather disappear
Do que enfrentar o mundo lá foraThan face the world outside
Estou flutuando em um céu caídoI'm floating in a fallen sky
Eu estou bem, bem, talvez nãoI'm okay, well, maybe not
(Aqui vem novamente)(Here it comes again)
Então eu respiro, será que vou me afogar?So I breathe, am I gonna drown?
Você vai ficar bem, eu digo em voz altaYou'll be fine, I say it out loud
Eu deveria deixar alguém saberI should let someone know
Talvez quando eu estiver melhorMaybe when I'm better
Então eu respiro, isso nunca vai acabar?So I breathe, will it ever end?
Você vai ficar bem, eu digo de novoYou'll be fine, I say it again
Eu deveria deixar alguém saberI should let someone know
Que algo não parece certoThat something doesn't feel right
É como se eu fosse daltônico (como eu fosse daltônico)It's like I'm colorblind (like I'm colorblind)
Porque o mundo de todos é colorido'Cause everybody's world's in color
Exceto o meuExcept for mine
É uma merdaIt sucks
Porque tudo está em preto e branco'Cause everything's in black and white
E não posso dizer que estou entorpecido por dentroAnd I can't say I'm numb inside
Porque isso soa tão sombrio'Cause that just sounds so dark
É difícilIt's hard
Porque enquanto estamos sentados aqui'Cause even as we're sitting here
Estamos lutando contra um medo constanteWe're fighting off a constant fear
Mas ninguém vê essa parteBut no one sees that part
É como se eu estivesse flutuando em um céu escuroIt's like I'm floating in a blacked out sky
Você acha que está bem, então você não estáYou think you're okay, then you're not
(Aqui vem novamente)(Here it comes again)
Então eu respiro, será que vou me afogar?So I breathe, am I gonna drown?
Você vai ficar bem, eu digo em voz altaYou'll be fine, I say it out loud
Eu deveria deixar alguém saberI should let someone know
Talvez quando eu estiver melhorMaybe when I'm better
Então eu respiro, isso nunca vai acabar?So I breathe, will it ever end?
Você vai ficar bem, eu digo de novoYou'll be fine, I say it again
Eu deveria deixar alguém saberI should let someone know
Que algo não está certo (certo)That something doesn't feel right (right)
É como se eu fosse daltônico (como eu fosse daltônico)It's like I'm colorblind (like I'm colorblind)
Porque o mundo de todos é colorido'Cause everybody's world's in color
Exceto pelo meuExcept for mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mokita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: