Tradução gerada automaticamente
Sail On The Water
Molly Parden
Velejar na Água
Sail On The Water
Esta é a última vez que eu sento
This is the last time that I sit
Lá embaixo no lugar onde nos beijamos pela primeira vez
Down at the place where we first kissed
E hoje é o último dia que venho
And today is the last day that I come
De volta ao primeiro lugar, nós fizemos amor
Back to the first place we made love
Você chama isso de loucura, pensando que meu coração poderia ser sua casa
You call it madness, thinking my heart could be your home
Porque você não pode imaginar se entregar ao desconhecido
'Cause you can't imagine giving yourself to the unknown
Para o desconhecido
To the unknown
Mas você ainda navega na água (navegar na água)
But you still sail on the water (sail on the water)
Eu acho que você só vê o que você quer (veja o que você quer)
I guess you only see what you wanna (see what you wanna)
Você ainda veleja na água (velejar na água)
You still sail on the water (sail on the water)
Eu te perguntei uma vez, baby, vamos durar
I asked you once baby will we last
Você disse que eu só tenho certeza do que está no passado
You said I'm only sure of what's in the past
Então eu acho que é a última vez que acredito
So I guess it's the last time I believe
Que um homem como você nunca iria embora
That a man like you would never leave
Nunca deixe
Never leave
Você chama isso de loucura, pensando que meu coração poderia ser sua casa
You call it madness, thinking my heart could be your home
Porque você não pode imaginar se entregar ao desconhecido
'Cause you can't imagine giving yourself to the unknown
Para o desconhecido
To the unknown
Mas você ainda navega na água (navegar na água)
But you still sail on the water (sail on the water)
Eu acho que você só vê o que você quer (veja o que você quer)
I guess you only see what you wanna (see what you wanna)
Sim, você ainda navega na água (navegar na água)
Yeah, you still sail on the water (sail on the water)
Você ainda veleja na água (velejar na água)
You still sail on the water (sail on the water)
Eu poderia reproduzi-lo mais de mil vezes, clicando em retroceder
I could play it over a thousand times hit rewind
Mas se eu te conheço baby, você nunca vai mudar de ideia
But if I know you baby, you're never gonna change your mind
Mas você ainda navega na água (vela, uau)
But you still sail on the water (sail, woah)
Você ainda navega na água (vela oh-oh-oh)
You still sail on the water (sail oh-oh-oh)
Você ainda navega na água (vela, uau)
You still sail on the water (sail, woah)
Eu acho que você só vê o que quer (ver oh-oh-oh)
I guess you only see what you wanna (see oh-oh-oh)
Você ainda navega na água
You still sail on the water
Você ainda navega na água
You still sail on the water
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molly Parden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: