Tradução gerada automaticamente

La Fable À La Recherche D'une Morale
Yelo Molo
A Fábula À Procura de Uma Moral
La Fable À La Recherche D'une Morale
A hora do sono paira sobre elesL'heure du sommeil plane sur eux
Eu sonho acordadoMoé j'rêve tout éveillé
Formas me observam e se sublimamDes formes me regardent et se subliment
Em uma atmosfera que toca meu serEn une ambiance qui frôle mon être
Que torna minhas emoções solúveisQui rend solubles mes émotions
Essa solidão busca reflexãoCette solitude cherche la réflexion
Dentro de mim navega o arrependimentoà l'intérieur vogue le regret
O olhar dos outros é pesado demaisLe regard des autres est trop lourd
Como um medo que escorre sobre minha almaComme une peur qui ruisselle sur mon âme
E mesmo com eles eu me sinto sóEt même avec eux j'me sens seul
Quando a noite chega, vou me decepcionar de novoLe soir venu j's'rai encore déçu
Sou a piada de uma fábula à procura de uma moralJ'suis la risée d'une fable à la recherche d'une morale
Talvez um dia tudo fique claroPeut-être qu'un jour tout s'ra clair
E eu me sinta à vontade na luzEt j's'rai à l'aise dans la lumière
Mas por enquanto estou perdendo meu sangueMais pour l'instant je perds mon sang
E o ar que respiro não para de esfriarEt l'air que j'respire ne cesse de refroidir
O olhar dos outros é pesado demaisLe regard des autres est trop lourd
Como um medo que escorre sobre minha almaComme une peur qui ruisselle sur mon âme
E mesmo com eles eu me sinto sóEt même avec eux j'me sens seul
Quando a noite chega, vou me decepcionar de novoLe soir venu j's'rai encore déçu
Sou a piada de uma fábula à procura de uma moralJ'suis la risée d'une fable à la recherche d'une morale
Um frio intenso se instalouUn froid intense s'est installé
E todo o sangue se esvaiuEt tout le sang s'est vidé
O peso do mundo é menos pesadoLe poids du monde est moins lourd
Outra alma se mutilouUne autre âme s'est mutilée
O olhar dos outros era pesado demaisLe regard des autres etait trop lourd
Como um medo que escorria sobre sua almaComme une peur qui ruisselait sur son âme
E mesmo com eles ele se sentia sóEt même avec eux il se sentait seul
Quando a noite chegava, ele sempre se decepcionavaLe soir venu il était toujours déçu
É o fim de uma fábula onde não há moralC'est la fin d'une fable où y'en n'a pas d'morale
A Martin ValadeÀ Martin Valade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelo Molo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: