Du Cote Du Laos
Du côté du Laos
Royaume des éléphants
Tout est devenu morose
Rien n'est plus comme avant
Depuis que t'es parti
De ce petit pays
En bravant le Mékong
Sous les balles qui tombent
Du côté de Vientiane
Il n'y a plus de tailleur
Et dans la rue Pang Kham
Il n'y a plus la douceur
Mais où est l'éléphant
Flottant sur le drapeau
Et les parasols blancs
Qui protégeaient les gens?
Il reste le Mèo
A la peau burinée
Et les jeunes Lào
Qui sont faits pour s'aimer
Il reste les enfants
Qui mangent du riz gluant
Sauvages par le piment
Qui coule dans leur sang
J'entends la pluie qui tombe
Sur les tambours de bronze
Lourde comme l'éléphant
Mais libre comme le vent
Je vois les bonzes en file
Et les pagodes qui brillent
Paisibles comme avant
Mais tristes comme le vent
Des résistants sont morts
Un jour à Saravane
La longue chaîne de leurs corps
Formait une caravane
La rose de Paksé
Pique comme du barbelé
De très jeunes montagnards
Défendent leur territoire
Du côté du Laos... (3x)
Do Lado do Laos
Do lado do Laos
Reino dos elefantes
Tudo ficou tão sombrio
Nada é mais como antes
Desde que você foi embora
Desse pequeno país
Desafiando o Mekong
Sob as balas que caem
Do lado de Vientiane
Não há mais alfaiate
E na rua Pang Kham
Não há mais doçura
Mas onde está o elefante
Flutuando na bandeira
E os guarda-sóis brancos
Que protegiam a gente?
Ainda tem o Mèo
Com a pele marcada
E os jovens Lào
Que nasceram pra amar
Ainda tem as crianças
Que comem arroz grudento
Selvagens pelo tempero
Que corre no seu sangue
Eu ouço a chuva caindo
Sobre os tambores de bronze
Pesada como o elefante
Mas livre como o vento
Eu vejo os monges em fila
E as pagodes que brilham
Pacíficos como antes
Mas tristes como o vento
Os resistentes morreram
Um dia em Saravane
A longa fila de seus corpos
Formava uma caravana
A rosa de Paksé
Fere como arame farpado
Muito jovens montanheses
Defendem seu território
Do lado do Laos... (3x)