Tradução gerada automaticamente

Mother
Moloko
Mãe
Mother
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Mostre-meShow me
EmpatiaEmpathy
Sensibilidade californianaCalifornian sensibilities
Todos os meus problemas vêm da minha infância conturbadaAll my problems spring from my troubled upbringing
Precisamos voltar lá do começoWe need to go right back to the beginning
Despossuído desde o inícioDisposessed from the outset
O que você precisa é exatamente o que você temWhat you need is precisely what you get
Mãe querida, deveria ser você a estar aquiMother dear it should be you that's sitting here
Neste sofá.On this couch.
Ai.Ouch.
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
No meu ombro você é uma lascaOn my shoulder you're a chip
No meu pé você é uma bolhaOn my foot you're a blister
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Então me diga, o que eu vou fazerSo tell me what am I gonna do
Disseram que talvez eu pudesse processarThey told me that maybe I could sue
E oh, como os muitosAnd oh how the many
Foram corrompidos pelos poucosWere corrupted by the few
Então eu danço o mambo e o cha cha chaSo I dance the mambo and the cha cha cha
Eu te atropelo no meu carro lindoI run you over in my beautiful car
Querida mamãe, queridaDearest darling mummy dearest
Não aguentamos ter você perto de nós.We can't bear to have you near us.
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
No meu ombro você é uma lascaOn my shoulder you're a chip
No meu pé você é uma bolhaOn my foot you're a blister
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
A culpa está no nome da famíliaThe blame lies in the family name
Não é minha culpa, fiz o que me ensinaramIt's not my fault I did as I was taught
Fuja para a Mongólia ou TimbuktuEscape to Mongolia or Timbuktu
Eu sei que de alguma forma, em algum lugarI know somehow, somewhere
Vou acabar te encontrandoI'll be bumping into you
Você vê, eu sou inocenteYou see, I'm blameless
Tive uma mãe que não tinha vergonhaI had a mother who was shameless
Não é à toa que minha vida desmoronouNo wonder my life collapsed
Veja, estou sem rumoSee I'm aimless
Com toda essa análiseWith all this analysis
Acho que estou tendo uma recaídaI think I'm having a relapse
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
No meu ombro você é uma lascaOn my shoulder you're a chip
No meu pé você é uma bolhaOn my foot you're a blister
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
Procure o conselho de um advogadoSeek the advice of a solicitor
Mãe querida, você nunca será minha irmãMother dear you'll never be my sister
No meu ombro você é uma lascaOn my shoulder you're a chip
No meu pé você é uma bolhaOn my foot you're a blister
Nós te amamosWe love you
Nós amamosWe do
Nós pedimos conselhoWe've taken advice
Podemos processarWe may sue
Você vê, eu sou inocenteYou see I'm blameless
Eu permanecerei sem nomeI shall remain nameless
Você não pode fugir do passadoYou can't run away from the past
Eu sei qual é o jogo delaI know what her game is
Mas eu esqueci qual é o meu nomeBut I've forgotten what my name is
Estou com medo demais para perguntarI'm just too frightened to ask
Diga-me, o que você esperavaTell me what did you expect
O que você fez é exatamente o que você temWhat you made is precisely what you get
Exatamente o que você temPrecisely what you get
Exatamente o que você temPrecisely what you get



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Moloko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: