The Blood Of Tyrants
Molotov Solution
O Sangue Dos Tiranos
The Blood Of Tyrants
À medida que os dias ficam mais escuros e as noites mais frias crescem um sentimento de desespero em afundar, escorregando mais longe no nosso próprio inferno, traindo o que as profecias anunciam.
As the days grow darker and the nights grow colder a sense of hopelessness sinks in, slipping farther into our own living hell, betraying what the prophecies foretell.
Quantos fiéis morreram esperando por seu salvador?
How many faithful have died waiting for their savior?
Quantos fiéis morrem à espera do para sempre.
How many faithful will die awaiting forever.
A morte é o padrão pelo qual a realidade e a profundidade de todas as coisas podem ser julgados.
Death is the standard by which the reality and depth of all things can be judged.
Democracia se torna profana quando nossas mãos estão tingidas de vermelho com sangue inocente, por isso vamos manchá-las com o sangue de tiranos.
Democracy becomes unholy when our hands are dyed red with innocent blood, so let us stain them with the blood of tyrants.
Violência, toda essa violência prevalece, quando a maldita democracia falha.
Violence, all this violence prevails, when democracy fucking fails.
Passe o seu julgamento final.
Pass your final judgment.
Envie-nos à morte.
Send us to death.
Vamos ficar e lutar com você até nosso último suspiro.
We will stand and fight you 'til our last breath.
Diga-me o que você valoriza na sua vida o suficiente para lutar contra aquilo que ameaça tudo o que ama?
Tell me do you value your life enough to fight that which threatens everything we love?
Você tem a força interior suficiente para sacrificar tudo para expor as mentiras e elevar-se acima?
Do you have the strength within enough to sacrifice everything to expose the lies and rise above?
A morte é o padrão pelo qual a realidade e a profundidade de todas as coisas podem ser julgados.
Death is the standard by which the reality and depth of all things can be judged.
Você morreria por o que você acredita?
Would you die for what you believe?
Quer lutar por essa causa ou cair de joelhos?
Would you fight for that cause or fall to your knees?
Democracia se torna profana quando nossas mãos estão tingidas de vermelho com sangue inocente, por isso vamos manchá-las com o sangue de tiranos.
Democracy becomes unholy when our hands are dyed red with innocent blood, so let us stain them with the blood of tyrants.
Diga-me o que você valoriza na sua vida o suficiente para lutar contra aquilo que ameaça tudo o que ama?
Tell me do you value your life enough to fight that which threatens everything we love?
Você tem a força interior suficiente para sacrificar tudo para expor as mentiras e elevar-se acima?
Do you have the strength within enough to sacrifice everything to expose the lies and rise above?
Violência, toda essa violência prevalece, quando a maldita democracia falha.
Violence, all this violence prevails, when democracy fucking fails.
Falha!
Fail!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Molotov Solution e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: