Tradução gerada automaticamente

Me Llama
MoMo La Dinastía
Me chama
Me Llama
Eu tenho você ao meu lado e me sinto sozinhoTe tengo al lado y me siento solo
O medo me come e eu não entendo comoEl miedo me come y no entiendo cómo
Não faltam razões para querer sairRazones no faltan para querer irme
Mas se eu for embora, talvez tudo esteja faltandoPero si me voy, quizás falte todo
Ela me liga e me liga, e eu não sei o que fazerElla me llama, y me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Porque você é meu passado e a melhor coisa que aconteceu comigo tambémPorque tú eres mi pasado y lo mejor que me había pasado también
E ele me liga, ele me liga, e eu não sei o que fazerY me llama, me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Não ser capaz de entender um ao outro é o que eu não consigo entenderEl no poder entendernos, es lo que no logro entender
Como vou te dar meu mundo inteiro?¿Cómo voy a darte mi mundo entero?
Se eu não sou inteiro para lhe dar o mundoSi no estoy entero para darte el mundo
Como pedir milagres na época?¿Como pedirle milagros al tiempo?
Se você me mudasse em um segundoSi tú me cambiabas en un segundo
Eu digo para você, e você me coloca butsTe digo para, y me pones peros
Nunca separados e não juntosSeparados nunca y tampoco juntos
Então, me diga a sério, o que fazemos?Entonces, tú dime en serio, ¿Qué hacemos?
Eu te pergunto!¡Te lo pregunto!
Porque ela me liga e me liga, e eu não sei o que fazerPorque ella me llama, y me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Porque você é meu passado e a melhor coisa que aconteceu comigo tambémPorque tú eres mi pasado y lo mejor que me había pasado también
E ele me liga, ele me liga, e eu não sei o que fazerY me llama, me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Não ser capaz de entender um ao outro é o que eu não consigo entenderEl no poder entendernos, es lo que no logro entender
Eu vivo refugiado no meu passadoVivo refugiado en mi pasado
Às vezes a luz não deixa claroA veces la luz no hace verlo claro
E se eu não tivesse te conhecidoY si yo no te hubiera conocido
Eu prometo que teria inventado vocêTe prometo que te hubiera inventado
Tudo à frente, com você na porta ao ladoTodo por delante, contigo al lado
Vivendo um sonho, mas altoViviendo un sueño, pero drogado
Especialistas transformam tudo fácil em complicadoExpertos en transformar todo lo fácil en complicado
Porque você vai ficarPorque tu te quedarás
Só pelo medo de nunca mais me verSolo por el miedo a nunca verme más
Você me diz, o que fazemos?Me dices, ¿Qué hacemos?
E esqueça, eu digo para você esquecerY olvidar, te digo olvidar
Espero que o tempo nos conheça juntosOjalá que el tiempo nos sepa juntar
E os meses vão passarY los meses pasarán
Mas não por dentro e você vai me mudarPero no por dentro y tú me cambiarás
Para outra pessoa e não será mais o mesmoPor otra persona y ya no será igual
Se estragamos tudo, o que vou encontrar?Si todo lo echamos a perder, ¿Qué voy a encontrar?
Porque ela me liga e me liga, e eu não sei o que fazerPorque ella me llama, y me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Porque você é meu passado e a melhor coisa que aconteceu comigo tambémPorque tú eres mi pasado y lo mejor que me había pasado también
E ele me liga, ele me liga, e eu não sei o que fazerY me llama, me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Não ser capaz de entender um ao outro é o que eu não consigo entenderEl no poder entendernos, es lo que no logro entender
Como vou te dar meu mundo inteiro?¿Cómo voy a darte mi mundo entero?
Se eu não sou inteiro para lhe dar o mundoSi no estoy entero para darte el mundo
Como pedir milagres na época?¿Cómo pedirle milagros al tiempo?
Se você me mudasse em um segundoSi tú me cambiabas en un segundo
As nuvens pousam no meu céuLas nubes se posan sobre mi cielo
Voando em suas lágrimas, bem no fundoVolando en tu llanto, en lo más profundo
Então, me diga a sério, o que fazemos?Entonces, tu dime en serio, ¿Qué hacemos?
Não consigo encontrar a direção (não consigo encontrar a direção)No encuentro el rumbo (no encuentro el rumbo)
E ele me liga, ele me liga, e eu não sei o que fazerY me llama, me llama, y no sé qué hacer
Ligue e me ligue, e sim eu voltareiLlama y me llama, y sí volveré
Não ser capaz de entender um ao outro é o que eu não consigo entenderEl no poder entendernos, es lo que no logro entender
Porque ela me liga, ela me liga, e eu não sei o que fazerPorque ella me llama, me llama, y no sé qué hacer
Ligue, ligue para mim e eu não voltareiLlama, me llama, y no volveré



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MoMo La Dinastía e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: