Transliteração e tradução geradas automaticamente

Get Free
Momoe Yamaguchi
Fique Livre
Get Free
Na delicadeza do vidro de Veneza
ベネチアのガラス細工に
Benechia no garasu zai ku ni
Uma luz estrangeira paira
異国の光が漂う
ikoku no hikari ga tadayou
Espeitando pela vitrine
飾り窓 のぞき込んでは
kazari mado nozokikonde wa
Sonhos e imagens que atravessam o tempo
時を超えてく 夢とイマージュ
toki wo koeteku yume to imāju
Me leve embora, dessa cidade que já me cansou
私を連れてって 見あきたこの町から
watashi wo tsurete tte miakita kono machi kara
O ritmo do boogie-woogie já não me anima mais
ブギウギのリズムも 踊り疲れたから
bugiugi no rizumu mo odori tsukareta kara
Até o grito do roqueiro já não me empolga
ロックンローラーの シャウトさえ聞きあきたわ
rokunrōrā no shauto sae kikiakita wa
O relógio quebrado deixo como está
壊れてる時計はそのまま
kowareteru tokei wa sono mama
Guardado na gaveta
引き出しの中にしまって
hikidashi no naka ni shimatte
A montanha de bitucas no cinzeiro
灰皿の 吸いがらの山も
haizara no suigara no yama mo
Deixada de lado no quarto bagunçado
汚れた部屋に 置きざりにして
yogoreta heya ni okizari ni shite
Me leve embora, não importa pra onde
私を連れてって どこでもかまわないわ
watashi wo tsurete tte doko demo kamawanai wa
Você me guia nessa jornada sem rumo
気ままな道行きは あなたがリードして
kimama na michiyuki wa anata ga rīdo shite
Acenando para a partida despreocupada
気ままな旅立ちに 手を振り
kimama na tabidachi ni te wo furi
Tire-me da minha cidade
Take off my city
Take off my city
Esquecendo de tempo e moral
時間もモラルも 忘れて
jikan mo moraru mo wasurete
Nós somos viajantes errantes
We are drifter tripper
We are drifter tripper
Se o mapa do mundo é complicado
世界中 ややこしい地図なら
sekaijū yayakoshii chizu nara
Não tem problema, não precisamos dele
無くてもかまわない
nakute mo kamawanai
Se a liberdade é o que importa
行き当たりばったり 自由なら
ikiatari battari jiyū nara
Feliz, feliz, lua-lua
Happy, happy ルーラ・ルーラ
Happy, happy rūra rūra
Me leve embora, dessa cidade que já me cansou
私を連れてって 見あきたこの町から
watashi wo tsurete tte miakita kono machi kara
No fim das contas, é uma jornada de sonhos que não se realiza
所詮かなわなくて 夢の旅路だって
shosen kanawanakute yume no tabiji datte
Uma viagem de apenas alguns quilômetros já tá bom
ほんの数キロだけの 旅でもいい
hon no sūkiro dake no tabi demo ii
Tire-me da minha cidade
Take off my city
Take off my city
Woo
Woo
Woo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Momoe Yamaguchi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: