Tradução gerada automaticamente

Flame Into Being
Momus
Chama em Formação
Flame Into Being
Agora o peso dos livros esmagou meus dedos delicadosNow the weight of the books has crushed my delicate fingers
Não tô mais tentando ser PaganiniI'm not trying to be Paganini any more
Tudo que eu sonho esses dias é sexo com estranhosAll I dream about these days is sex with strangers
Ratos de fraque e chapéus-coco na pista de dançaRats in spats and bowler hats on the dance floor
Tem dias que minha cabeça é a torre de uma metralhadoraSome days my head is the turret for a machine gun
E o mundo é despedaçado por uma chuva de palavrasAnd the world is torn apart by a hail of words
Em línguas de fogo, o padre novato lê a liçãoIn tongues of fire the rookie priest reads the lesson
E eu gostaria de citá-lo capítulo e versoAnd I would like to quote him chapter and verse
Estou apaixonado por todo mundo que sabe que é difícilI'm in love with everyone who knows it's hard
Construir uma forma de verTo build a way of seeing
Quem sabe que, mesmo assim, essa é a única maneiraWho knows that nevertheless that's the only way
De se acender em existênciaTo flame into being
Eu sempre fui o otário que se deixou levar pela tentaçãoI was always the sucker that got led into temptation
Quando eu não tinha emprego e não conseguia pagar as contasWhen I didn't have a job and couldn't pay the bills
Mas me estique no seu sofá sem graça de armazémBut stretch me out on your tasteless warehouse sofa
E lá ou em qualquer outro lugar eu farei a sua vontadeAnd there or somewhere else I'll do your will
Talvez eu saia pra balada numa noite chuvosa em SohoMaybe I'll come out clubbing on a rainy night in Soho
Tantos clichês têm uma verdade sentimental, não acha?So many clichés have sentimental truth, don't you find?
Você seja Judite e eu serei HolofernesYou be Judith and I'll be Holofernes
Vivendo com uma mulher lindaLiving with a beautiful woman
Estou com ciúmes o tempo todoI'm jealous all the time
Então me leve para as pessoas que vão satisfazer meu egoSo take me to the people who'll gratify my ego
Porque por trás da pose eu não sei quem eu souBecause under the swagger I don't know who I am
César, cuidado com os idos da adolescênciaCaesar beware the ides of adolescence
Aqui vem um novo Brutus de 501 pretasHere comes some new Brutus in black 501s
Pelos poros da pele dele dá pra sentir o cappuccinoFrom the pores of his skin you can smell the cappuchino
E seus olhos avarentos brilham como o SolAnd his avaricious eyes are shining like the Sun
Noite de morcego preto, desça do seu poleiro agoraBlack bat night come down from your roost now
E me cubra com suas asasAnd cover me with your wings
Sob meus olhos, eu usarei suas alianças de noivado azuisUnder my eyes I shall wear your blue engagement rings
Mas assim que eu decidir que este não é o lugar pra eu ficarBut as soon as I decide that this is not the place for me to stay
Sinto correntes que me levantam e me levam emboraI feel currents that buoy me up and bear me away
E ladrões ou escritores também levarão esse amorAnd burglars or writers will carry this love away too
Não se arrependa disso, apenas me esqueça, deixe-me te soltarDon't regret this, just forget me, let me release you
E assim que eu decidir que sou mais fértil ou apenas mais sóbrioAnd as soon as I decide I'm more fertile or just more sober
Talvez eu pense em você como um filme americano tocanteMaybe I'll think of you like a touching American film
Como eu te deixei lavando o rosto do nosso bebêHow I left you washing the face of our baby
Como sempre que eu vivo sozinhoHow whenever I live alone
Minhas mãos e olhos funcionam de novoMy hands and eyes work again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Momus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: