Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 32

What Will Death Be Like?

Momus

Letra

Como Será a Morte?

What Will Death Be Like?

A morte será diferenteDeath will be unlike

Das noites em que ficamos acordados pensando na morteThe night-times when we lie awake thinking of death
As maracas espanholas que tilintam no último suspiroThe Spanish maracas that rattle inside the last breathe
Os festivais mexicanos, esqueletos de cartolaThe Mexican festivals, skeletons wearing top hats
Os apartamentos de Brownstone que desabam em explosões ou abandonoThe Brownstone apartments that dynamite or dereliction collapse

O bandolim que o carrasco toca para relaxarThe Mandolin the hangman relaxes by playing
O Cão dos Baskervilles, gelando os pântanos com seu uivoThe Hound of the Baskervilles, chilling the moors with its baying
A maldição da múmia que transforma exploradores em pedraThe Curse of the mummy that turns the explorers to stone
O museu britânico, seus corpos de turfa e ossosThe British museum, its bodies from peat bogs and bones

A grande montanha-russa, um mergulho de um orgulho a um gritoThe great roller coaster, a plunge from a boast to a scream
Caixões de mogno que grandes pianistas tocam em seus sonhos mais estranhosMahogany coffins great pianists play in their wildest strangest dreams
Um jardim no outono onde poetas podem sentar e comporA garden in autumn where poets can sit and compose
Os memoriais de granito onde memórias murcham em fileirasThe granite memorials where memories wither in rows

A carga da Brigada Luminosa que Alfred Lord Tennyson rimouThe charge of the Light Brigade Alfred Lord Tennyson rhymed
O fino pedaço de papel que Reagan e Gorbachov assinaramThe thin piece of paper that Reagan and Gorbachov sign
O leito do hospital com agulhas de Novocain e cartõesThe hospital bedside with Novocain needles and cards
O grande dia do juízo quando Deus, o diretor, entrega os prêmiosThe great day of judgement when God the headmaster presents the awards

O casamento que briga até que a morte nos separeThe marriage that bickers till death us do part
Os sonhos do jovem que cantou que o amor nos separaráThe dreams of the young man who sang Love will tear us apart
Documentários na TV mostrando a vida de foraTV documentaries showing us life from outside
O nirvana budista que a mariposa parece buscar na luzThe Buddhist nirvana the moth seems to seek in the light

As Cidades de cristal que constroem em alguns grãos de drogaThe Cities of crystal they build on in a few grains of smack
A longa janela da imagem que o caixão olha para uma viúva de pretoThe long picture window the coffin look through to a widow in black
Uma sala cheia de aranhas todas se agarrando e chorandoA room full of spiders all clinging together and crying
A história do convidado do casamento, o navio à deriva e os marinheiros mortos suspirandoThe wedding guest's story, the ship drifting lost and the dead sailors sighing

O barulho no campanário quando a cólera envenena a vilaThe din in the steeple when cholera poisons the village
A Iluminação que Tolstoy deu para o pobre Ivan IllychThe Illumination that Tolstoy provided for poor Ivan Illych
O mar enrugado que as crianças vislumbram pelas frestas do calçadãoThe Wrinkling sea children glimpse through the chinks in the boardwalk
A terra mágica de O Leão, A Feiticeira e o Guarda-RoupaThe magical land of The Lion, The Witch and the Wardrobe

O vírus traiçoeiro que mata os amantes com AIDSThe treacherous virus that murders the lovers with AIDS
Os fantasmas da liberdade que levam a multidão sobre as barricadasThe phantoms of freedom that lead the crowd over the barricades
Os pensamentos noturnos de 'Chamada Tardia' quando os ministros param de ser confortáveisThe night thoughts of 'Late Call' when ministers stop being cosy
'O Poço e o Pêndulo' com Bela Lugosi no elenco'The Pit and the Pendulum' co-starring Bela Lugosi

O inchaço do rato dentro da jiboiaThe bulge of the mouse inside the boa constrictor
Aquele bêbado, a fênix, tão apertada no destilado de elixires douradosThat drunkard the phoenix, so tight on the moonshine of golden elixirs
O falido, entregando as chaves de sua casaThe bankrupt, handing over the keys to his house
O último dia do verão, quando os insetos ficam burros e as andorinhas voam para o sulThe last day of summer, when insects grow stupid and swallows fly south

O crânio de um comerciante que se inclina pelo retrato de HolbeinThe skull of a merchant that slants through the portrait by Holbein
Aquela estranha proposição sobre o silêncio, o Tractatus de WittgensteinThat strange proposition on silence, the Tractatus of Wittgenstein
As mãos do relógio, se unindo à meia-noiteThe hands of the clock, coming together at midnight
As amputações sombrias de estudantes de medicina se divertindo na noite de ragThe grim amputations of medical students larking on rag night

A voz do sequestrador na cabeça dos controladores de tráfego aéreoThe hijacker's voice in the heads of air traffic controllers
O mar enquanto troveja sobre Liv Ullman desaparecendo sob as ondasThe sea as it thunders on Liv Ullman vanishing under the rollers under the rollers
A abadia que todos os peregrinos viram quando rezaramThe abbey the pilgrims all saw when they prayed
A terra profana no final da Cruzada das CriançasThe unholy land at the end of the Children's Crusade

O inferno em Huis Clos que o Sr. Sartre informa que são apenas outras pessoasThe hell in Huis Clos Mr Sartre informs is just other people
O vendedor viajante que acordou um dia transformado em besouroThe travelling salesman who woke up one morning transformed to a beetle
2001, a sala no final da viagem2001, the room at the end of the ride
A ira que Charles Bronson soltou no Lower East SideThe wrath that Charles Bronson let loose on the Lower East Side

A Casa das Sombras que o cão Cérbero guardava para Hades, seu mestreThe House of the Shades the dog Cerberus guarded for Hades his master
Aquela lição sobre Infallibilidade, o desastre de ChernobylThat lesson on Infallibility, the Chernobyl disaster
A carreira vazia das oscilações do temporário que se tornaram permanentesThe empty career of the temp's vacillations gone permanent
Os presságios infelizes que a clarividente lê no firmamento sem sentidoThe unlucky omens the clairvoyant reads in the meaningless firmament
No firmamento sem sentidoIn the meaningless firmament

Como será a morte?What will death be like?
A morte será como-Death will be like-




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Momus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção