Transliteração e tradução geradas automaticamente
Return to Myself
Mon Colle Knight
Retorno a Mim Mesmo
Return to Myself
Senti meu coração agitado, tá doendo
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたい
Saidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Retorno a mim mesmo, se eu puder encontrar...
Return to myself, さがしだせるなら
Return to myself, sagashi daseru nara
Com cara de quem acabou de acordar, bocejando, um tédio no dia a dia
ねぼけたかおしてあくびしてる、たいくつなeveryday
NeBOKE ta kao shite AKUBI shiteru, taikutsu na everyday
(ooh...) O sonho colorido, de repente, se apagou
(ooh...) にじいろのゆめはいつのまにか
(ooh...) Niji iro no yume wa itsu no mani ka
Desapareceu como se quisesse se misturar?
いろあせてくみたいにきえてしまったの
Iroasete kumitai ni kiete shimatta no?
Qualquer que seja a realidade, mesmo que eu abra a boca
どんなとめどないげんじつが、くちをあけても
Donna tome donai genjitsu ga, kuchi o akete temo
Não consigo engolir, agora, eu me levanto
のみこまれないじょうに、いま、たちあがるんだ
Nomi komarenai jouni, ima, tachi agarunda
Senti meu coração agitado, tá doendo
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたい
Saidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Retorno a mim mesmo, mais uma vez rumo ao brilho
Return to myself, もういちどかがやきへ
Return to myself, mou ichido kagayaki e
Cortando o vento da frustração, eu começo a correr
せっぱいいかぜをきってはしりだせる
Seippai kaze o kitte hashiri daseru
Apertando forte esses sentimentos que parecem se rasgar
ちぎれそうなおもいをGYUTtoだきしめて
Chigire souna omoi o GYUTto dakishimete
Procurando as pétalas de um velho marcador de páginas, que parou no tempo
あさやかにときをとめたふるいしおりの、はなびらをむちゅうでさがしたね
Asayaka ni toki* o tometa furui shiori no, hanabira o muchuu de sagashita ne
Aquela leve e ardente brisa de verão, pra onde nós vamos?
そんなもえるようなあわいなつを、ぼくらはどこかに
Sonna moeru youna awai natsu o, bokura wa dokokani
Deixando tudo pra trás, pra onde será que vamos?
おきざりにしたまま、どこへゆくんだろう
Okisari ni shita mama, doko e yukun darou
Senti meu coração agitado, tá doendo
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたい
Saidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Retorno a mim mesmo, os dias sem graça estão longe
Return to myself, あどけないひびはとおく
Return to myself, adokenai hibi wa tooku
Como uma sombra que abraça a tristeza
せつなさだきしめたKAGEROUのじょうに
Setsunasa dakishimeta KAGEROU no jouni
Se eu puder voar agora com toda a minha força
ありったけのちからでいまはばたけるなら
Arittake no chikara de ima habatakeru nara
Perseguindo a sombra que se estica ao pôr do sol, -meu coração fica quente-
ゆうやけのびるかげをおいかけたかえりみち、-むねがあつくなる
Yuuyake nobiru kage o oikaketa kaeri michi, -mune ga atsuku naru
Senti meu coração agitado, tá doendo
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたい
Saidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Retorno a mim mesmo, mais uma vez rumo ao brilho
Return to myself, もういちどかがやきへ
Return to myself, mou ichido kagayaki e
Cortando o vento da frustração, eu começo a correr
せっぱいいかぜをきってはしりだせる
Seippai kaze o kitte hashiri daseru
Apertando forte esses sentimentos que parecem se rasgar
ちぎれそうなおもいをGYUTtoだきしめ
Chigire souna omoi o GYUTto dakishime
Senti meu coração agitado, tá doendo
さいだいきゅうのむねさわぎかんじていたい
Saidai kyuu no mune sawagi kanjite itai
Retorno a mim mesmo, os dias sem graça estão longe
Return to myself, あどけないひびはとおく
Return to myself, adokenai hibi wa tooku
Como uma sombra que abraça a tristeza
せつなさだきしめたKAGEROUのじょうに
Setsunasa dakishimeta KAGEROU no jouni
Se eu puder voar agora com toda a minha força.
ありったけのちからでいまはばたけるから
Arittake no chikara de ima habatakeru kara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mon Colle Knight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: